Avant d’émettre des hypothèses à la cantonade sur les langues préhistoriques une présentation minimum de l’état de l’art sur l’histoire des langues aurait été souhaitable. Au moins parler de l'état des connaissances avant cette hypothèse.
Exemples :
Langues indo-européennes :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Langues_in ... C3%A9ennesPour l’étymologie des mots il y a pléthore d’articles qui donnent un état de l’art.
Tout ce qui remonte au-delà de l'indo-européen est hypothétique (Voir le forum babel)
Forum Babel : Index -> Arbre des langues
http://projetbabel.org/forum/viewforum.php?f=6eurindien 1 : la théorie de la racine
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=10800eurindien 2 : le problème du a
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=10835eurindien 3 : correspondances phonétiques
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=11078Pour father et mother , des linguistes se sont quand même penchés sur le sujet, voir :
http://www.etymonline.com/index.php?ter ... in_frame=0http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=10835http://www.etymonline.com/index.php?ter ... in_frame=0http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=17928Je ne suis pas du tout linguiste mais je m’intéresse au sujet, quelques remarques personnelles qui peuvent être erronées (
je n’ai pas de complexe compte tenu du niveau de l’article les risques de choquer sont assez limités) :
Dire qu’il y a des racines communes à des mots de plusieurs langues différentes ne signifie pas pour autant qu’elles sont issues d’une langue unique parlée à un instant donné.
A mon sens l’existence d’une langue unique est en pratique impossible, une langue apparemment unique est composée d’une multitude de langues, à chaque seconde la langue évolue, c'est une nouvelle langue.
Dans l’hypothèse théorique d’une langue unique il y a 15 000 ans, il est quasiment impossible qu’un groupe de mots qui caractérise cette supposée langue unique puisse être identiques simultanément à des milliers de kilomètres de distance, il y a forcément un déphasage dans le temps, des « distorsions » du langage.
La notion d’unicité d’une langue est une perception humaine qui facilite sa normalisation.
En toute rigueur, il ne faudrait pas exclure des mots « endémiques », spécifiques à un groupe de locuteurs, même si ces mots sont relativement courants.
Le français pratiqué par Molière est assez éloigné du français actuel des banlieues, ce sont bien deux langues différentes.
Quand on parle d’étymologie latine, c’est une simplification, en réalité il y a plusieurs langues latines, en toute rigueur cette hypothétique langue unique parlée il y a 15 000 ans ne peut être qu’un ensemble de langues.
A mon avis donc : une langue unique ne peut exister, c’est incompatible avec la notion de langue, parlons de similitudes d’un groupe de langues assimilé à une langue par abus de langage pour les besoins de la vulgarisation.