Henry Jean a écrit :
le hiéroglyphe "On/An/En" qui signifie "le Premier" ou "L'Un" était utilisé pour désigner à l'origine la ville de "Héliopolis/Iounou", ce qui explique que on la nomme tout le temps "ON" ou donc "EN", "AN" !
Quel est le code (Gardiner) de ce hiéroglyphe ? Il me semblait que Iounou s'écrivait avec O28, phonogram pour j(w)n, Ideogram pour jwn (Allen, Middle Egyptian).
Henry Jean a écrit :
On retrouve un titre nom similaire chez le frère de la reine Tiy un certain AHA-N-EN ou AHA-N-ON ou encore AHA-N-AN, ce qui est une variante qui signifie "Grand de On" ou "Grand qui vient de ON/AN/EN" c'est pourquoi on retrouve le hiéroglyphe des deux jambes dans son titre !
Vous ne confondriez pas les signes D54 et D55 ? Dans le nom de Anen (PMI2,120 Tomb TT120) c'est D55 qui est utilisé et ce signe n'a pas de translitération (Allen, Middle Egyptian). Ceci dit, Lyla Pinch Brock (JARCE XXXVI -1999) relève que l'inversion de signe (ici, D54 ==> D55) est une anomalie que l'on retrouve dans le cartouche de Nefertiti.
Henry Jean a écrit :
Or cette traduction de ce titre est confirmée par la haute fonction sacerdotale de ce frère de la reine Tiy qui était le grand prêtre de Râ à ON/IOUNOU/HELIOPOLIS !
Je ne conteste pas, mais pouvez vous nous dire dans quel texte il est écrit que Anen serait grand prêtre à ON. Il est surtout connu comme deuxième prophète d'Amon à Thèbes.