Forum Histoire - Passion Histoire http://www.passion-histoire.net/ |
|
Dreadnought http://www.passion-histoire.net/viewtopic.php?f=47&t=39799 |
Page 1 sur 1 |
Auteur : | LCL_511 [ 15 Fév 2017 18:16 ] |
Sujet du message : | Dreadnought |
Bonjour, Bien que ce nom ait été rendu célèbre par le cuirassé révolutionnaire qui l'a arboré à partir de 1906, le HMS "Dreadnought", j'ai du mal à en trouver une traduction satisfaisante. Apparemment, cela viendrait de l'anglais "dread" (la terreur) et "nought" (un suffixe de négation), et cela signifierait "celui qui ne craint rien". Des avis ? Merci. CEN EMB |
Auteur : | Quodlibet [ 15 Fév 2017 18:24 ] |
Sujet du message : | Re: Dreadnought |
CEN_EMB a écrit : Bonjour, Bien que ce nom ait été rendu célèbre par le cuirassé révolutionnaire qui l'a arboré à partir de 1906, le HMS "Dreadnought", j'ai du mal à en trouver une traduction satisfaisante. Apparemment, cela viendrait de l'anglais "dread" (la terreur) et "nought" (un suffixe de négation), et cela signifierait "celui qui ne craint rien". Des avis ? Merci. CEN EMB Bonjour, Oui, c'est bien le sens: celui qui ne craint rien, qui n'a peur de rien. Wikipedia anglophone précise "celui qui ne craint rien, sinon Dieu". C'est un nom traditionnel dans la Royal Navy depuis l'époque élizabéthaine. Cordialement |
Auteur : | Faget [ 15 Fév 2017 18:27 ] |
Sujet du message : | Re: Dreadnought |
J'y ai souvent réfléchi à la traduction de ce mot qui n'a rien de parlant. J'avais pensé à "Sans peur" ou "Sans crainte" si on veut faire court sans risquer une périphrase. |
Auteur : | ThierryM [ 15 Fév 2017 19:24 ] |
Sujet du message : | Re: Dreadnought |
On pourrait rapprocher le Dreadnought d'Intrépide (avec des formations étymologiques semblables : "sans peur" pour l'un et "sans tremblement (de peur)" pour l'autre). |
Auteur : | LCL_511 [ 15 Fév 2017 19:45 ] |
Sujet du message : | Re: Dreadnought |
Merci à vous. CEN EMB |
Page 1 sur 1 | Le fuseau horaire est UTC+1 heure |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |