Nous sommes actuellement le 29 Avr 2024 4:11

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 25 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Thioudorich le Grand
Message Publié : 17 Mars 2008 2:07 
Hors-ligne
Philippe de Commines
Philippe de Commines
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 05 Jan 2008 16:29
Message(s) : 1815
Localisation : France
Je viens de terminer "Les mérovingiennes" de Roger-Xavier Lantéri.

J'ai beaucoup aimé, c'est une lecture en creux de la période Mérovingienne passionnante.

L'auteur modifie quasi-systématiquement l'écriture des noms germaniques "habituels", les rendant plus proches d'une supposée prononciation originelle (Chlothilde, Sigbert, Karl (pour Charles Martel), etc, etc). Il garde quand même Clovis, après nous avoir montré que Chlodovald (si je me souviens bien) n'aurait pas été plus mal...

"Chlo représentant, je l'ai supposé, une prononciation de type "rlo", avec un r de fond de gorge, guttural.

Mais curieusement, il garde Thierry Ier, au lieu de Theodebert Ier.



Il nous parle en particulier beaucoup d'un certain Thioudorich le Grand.

L'avez-vous reconnu ?

Et quel intérêt de changer ainsi les noms qu'on connait bien ?

_________________
Les facultés de conceptualisation de l'empereur Constantin paraissent avoir été très limitées ; malgré de longues séances, les évêques ne semblent pas avoir réussi à lui faire bien comprendre la différence qui séparait l'orthodoxie de l'arianisme. (Y. Le Bohec)

Bref, un homme "au front étroit mais à la forte mâchoire" (J.P. Callu)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Thioudorich le Grand
Message Publié : 17 Mars 2008 10:47 
Hors-ligne
Administrateur
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Avr 2004 17:38
Message(s) : 10674
Localisation : Région Parisienne
Thio machin, c'est le traditionnel Théodoric, roi des Ostrogoths.

Rien ne m'énerve plus que ces changements de nom, mais je suis un vieux réac.

_________________
Il n'est pas nécessaire d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer (Guillaume le Taciturne)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Thioudorich le Grand
Message Publié : 17 Mars 2008 12:00 
Hors-ligne
Philippe de Commines
Philippe de Commines
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 05 Jan 2008 16:29
Message(s) : 1815
Localisation : France
Jean-Marc Labat a écrit :
Thio machin, c'est le traditionnel Théodoric, roi des Ostrogoths.


Oui, d'ailleurs on le reconnait sans peine dans le contexte, une fois l'étonnement du nom passé.

Jean-Marc Labat a écrit :
Rien ne m'énerve plus que ces changements de nom, mais je suis un vieux réac.


J'imagine que certains auteurs ont besoin de se montrer innovants, peut-être pour faire parler d'eux ou se donner un air très savant :roll:

_________________
Les facultés de conceptualisation de l'empereur Constantin paraissent avoir été très limitées ; malgré de longues séances, les évêques ne semblent pas avoir réussi à lui faire bien comprendre la différence qui séparait l'orthodoxie de l'arianisme. (Y. Le Bohec)

Bref, un homme "au front étroit mais à la forte mâchoire" (J.P. Callu)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Thioudorich le Grand
Message Publié : 17 Mars 2008 12:14 
Hors-ligne
Administrateur
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Avr 2004 17:38
Message(s) : 10674
Localisation : Région Parisienne
C'est probablement plus conforme à la vérité historique, mais j'ai lu tellement de livres avec ces noms que je suis perdu quand on change mes petites habitudes :lol:

_________________
Il n'est pas nécessaire d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer (Guillaume le Taciturne)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Thioudorich le Grand
Message Publié : 17 Mars 2008 12:43 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Nov 2006 17:43
Message(s) : 3549
Localisation : Lorrain en exil à Paris
Je suis un peu d'accord avec J-M Labat, cette manie de toujours transformer les noms pour les rendre sans doute plus conformes à l'origine est un peu agaçante! Quelle importance que l'on continue à appeler Clovis ainsi si nous y sommes habitués! En quoi un Clodovald ou Hlodwig serait mieux parce que plus "authentique"? Ce qui importe c'est leurs vies et actes, pas franchement de savoir si leur nom habituel n'est pas rigoureusement exact à la façon dont il le prononçait!

Après tout, l'on continue bien à dire Jules César, Pompée ou Cléopâtre et non leurs noms en latin ou en grec. C'est d'ailleurs plus commode pour tout le monde!

_________________
"[Il] conpissa tous mes louviaus"

"Les bijoux du tanuki se balancent
Pourtant il n'y a pas le moindre vent."


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Thioudorich le Grand
Message Publié : 17 Mars 2008 12:46 
Hors-ligne
Philippe de Commines
Philippe de Commines
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 05 Jan 2008 16:29
Message(s) : 1815
Localisation : France
Alfred Teckel a écrit :
Je suis un peu d'accord avec J-M Labat, cette manie de toujours transformer les noms pour les rendre sans doute plus conformes à l'origine est un peu agaçante! Quelle importance que l'on continue à appeler Clovis ainsi si nous y sommes habitués! En quoi un Clodovald ou Hlodwig serait mieux parce que plus "authentique"? Ce qui importe c'est leurs vies et actes, pas franchement de savoir si leur nom habituel n'est pas rigoureusement exact à la façon dont il le prononçait!

Après tout, l'on continue bien à dire Jules César, Pompée ou Cléopâtre et non leurs noms en latin ou en grec. C'est d'ailleurs plus commode pour tout le monde!


Et encore, j'ai oublié le meilleur (de mémoire) : Dado pour St Ouen (Dado étant un diminutif d'un nom plein de c, de h et de k, et l'auteur nous explique à ce propos que les Mérovingiens faisaient comme les américains d'aujourd'hui, ils préféraient des diminutifs, tels que Bill, Bob, etc...).

Le seul intérêt que j'ai trouvé à ces changements de noms, c'est qu'on distingue mieux les noms d'origine germanique des noms des descendants des gallo-romains.

_________________
Les facultés de conceptualisation de l'empereur Constantin paraissent avoir été très limitées ; malgré de longues séances, les évêques ne semblent pas avoir réussi à lui faire bien comprendre la différence qui séparait l'orthodoxie de l'arianisme. (Y. Le Bohec)

Bref, un homme "au front étroit mais à la forte mâchoire" (J.P. Callu)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Thioudorich le Grand
Message Publié : 19 Mars 2008 0:55 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 17 Mars 2008 22:39
Message(s) : 8
Bonsoir,

Pour ma part je trouve que plus on est proche de la réalité historique mieux c'est. C'est particulièrement vrai s'agissant de la langue. Mon plus grand regret c'est qu'il soit impossible de savoir avec sertitude comment on parlait à des époques reculées.

Quand vous voyez Molière par exemple, joué avec l'accent du XVIIe, avec les "r" roulés et tout, (ça ressemble un peu à du québécois), vous vous représentez mieux la société et les gens de l'époque.

En effet, si vous voyez Molière joué en français moderne ça fait un peu froid et fade par comparaison à la prononciation énergique et rythmée de jadis.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Thioudorich le Grand
Message Publié : 19 Mars 2008 1:04 
Hors-ligne
Philippe de Commines
Philippe de Commines
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 05 Jan 2008 16:29
Message(s) : 1815
Localisation : France
wystII a écrit :
Bonsoir,

Pour ma part je trouve que plus on est proche de la réalité historique mieux c'est. C'est particulièrement vrai s'agissant de la langue. Mon plus grand regret c'est qu'il soit impossible de savoir avec sertitude comment on parlait à des époques reculées.

Quand vous voyez Molière par exemple, joué avec l'accent du XVIIe, avec les "r" roulés et tout, (ça ressemble un peu à du québécois), vous vous représentez mieux la société et les gens de l'époque.

En effet, si vous voyez Molière joué en français moderne ça fait un peu froid et fade par comparaison à la prononciation énergique et rythmée de jadis.


Hum... A vous suivre, il faudrait proscrire toute traduction alors.

Eschyle en grec classique, ça risque d'être difficile à suivre pour la plupart d'entre nous...
Et je ne parle pas de poésie chinoise d'il y a 2000 ans, dans la langue de l'époque...

Quand à Molière, à mon avis, ça dépend surtout des acteurs. Et de toute façon je ne vais pas à la Comédie Française pour me représenter la société et les gens de l'époque de la pièce.

_________________
Les facultés de conceptualisation de l'empereur Constantin paraissent avoir été très limitées ; malgré de longues séances, les évêques ne semblent pas avoir réussi à lui faire bien comprendre la différence qui séparait l'orthodoxie de l'arianisme. (Y. Le Bohec)

Bref, un homme "au front étroit mais à la forte mâchoire" (J.P. Callu)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Thioudorich le Grand
Message Publié : 19 Mars 2008 1:15 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 17 Mars 2008 22:39
Message(s) : 8
Non pas proscrire toute traduction mais ne pas aller à l'autre extrême non plus en traduisant tout sans donner aucune indication sur la langue originaire.

Vous conviendez qu'il est préférable de dire Juan Carlos pour désigner le roi d'espagne plutôt que Jean Charles.

Enfin ce que je veux dire c'est que la langue nous renseigne dans une certaine mesure sur le contexte de l'époque et nous permet de mieux nous représenter les gens d'une époque donnée.

Moi je me représente mieux les premiers francs parlant une langue germanique un peu gutterale que du français ou de l'allemand du XXe.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Thioudorich le Grand
Message Publié : 19 Mars 2008 1:26 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 17 Mars 2008 22:39
Message(s) : 8
Au sujet de Molière, moi ce qui m'intéresse personnellement, outre le jeu des acteurs, c'est de me rapprocher de ce que Molière voulait dire à son public. Or, Molière est un auteur qui écrit dans un contexte particulier avec des objectifs particulières.
Certes on peut toujours faire des parallèles avec des préoccupations de notre époque, mais je trouve quant même intéressant de comprendre le message que Molière voulait faire passer et la langue est l'un des éléments qui permettent cette compréhension je pense.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Thioudorich le Grand
Message Publié : 19 Mars 2008 1:27 
Hors-ligne
Philippe de Commines
Philippe de Commines
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 05 Jan 2008 16:29
Message(s) : 1815
Localisation : France
wystII a écrit :
Moi je me représente mieux les premiers francs parlant une langue germanique un peu gutterale que du français ou de l'allemand du XXe.


Je suis assez d'accord avec ça, comme indiqué dans mon post. Mais quand un nom est établi par l'usage depuis bien longtemps, je ne vois malgré tout pas bien l'intérêt de le changer. Il suffirait d'une note de bas de page, indiquant ce qu'on jugerait être une meilleure graphie pour ce nom.

Un exemple un peu ridicule qui pourtant a fait souche : George Dobeliou Bush. En français normal, on aurait dit George Bush Fils, ou George-William Bush...

Autres exemples : On parle de Charles Quint, ou de Victor-Emmanuel. Même si le premier parlait français, ça aurait quelle utilité de changer en Carlo Quinto et Vittorio Emanuele ?

On parle de Napoléon Bonaparte ; faudrait-il remplacer par Napoleone Buonaparte au motif de sa corsitude ?

Et pour revenir aux rois germaniques, l'alphabet français n'est pas équipé pour rendre le germanique ; on sera forcément dans l'approximation...

_________________
Les facultés de conceptualisation de l'empereur Constantin paraissent avoir été très limitées ; malgré de longues séances, les évêques ne semblent pas avoir réussi à lui faire bien comprendre la différence qui séparait l'orthodoxie de l'arianisme. (Y. Le Bohec)

Bref, un homme "au front étroit mais à la forte mâchoire" (J.P. Callu)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Thioudorich le Grand
Message Publié : 19 Mars 2008 1:32 
Hors-ligne
Philippe de Commines
Philippe de Commines
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 05 Jan 2008 16:29
Message(s) : 1815
Localisation : France
wystII a écrit :
Au sujet de Molière, moi ce qui m'intéresse personnellement, outre le jeu des acteurs, c'est de me rapprocher de ce que Molière voulait dire à son public. Or, Molière est un auteur qui écrit dans un contexte particulier avec des objectifs particulières.
Certes on peut toujours faire des parallèles avec des préoccupations de notre époque, mais je trouve quant même intéressant de comprendre le message que Molière voulait faire passer et la langue est l'un des éléments qui permettent cette compréhension je pense.


Je comprends qu'un historien de l'art, ou de la société, ait cette préoccupation.
En revanche, pour un amateur de théatre, je ne suis pas du tout d'accord.
Ce qui fait que l'oeuvre de Molière a traversé le temps et a encore tant de succès, c'est qu'elle s'adresse encore à nous. Elle a cette dimension qui la sort des circonstances de sa création que n'ont pas bien d'autres.

Mais nous dérivons du sujet... recentrons !
C'est peut-être ce qui identifie l'oeuvre de génie ?

_________________
Les facultés de conceptualisation de l'empereur Constantin paraissent avoir été très limitées ; malgré de longues séances, les évêques ne semblent pas avoir réussi à lui faire bien comprendre la différence qui séparait l'orthodoxie de l'arianisme. (Y. Le Bohec)

Bref, un homme "au front étroit mais à la forte mâchoire" (J.P. Callu)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Thioudorich le Grand
Message Publié : 19 Mars 2008 1:34 
Hors-ligne
Philippe de Commines
Philippe de Commines
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 05 Jan 2008 16:29
Message(s) : 1815
Localisation : France
Oups... c'est vrai que la fonction "edit" active quelques minutes, c'était bien pratique. Je pré-visualise toujours avant de poster, et pourtant là j'ai laissé passé un bug...

wystII a écrit :
Au sujet de Molière, moi ce qui m'intéresse personnellement, outre le jeu des acteurs, c'est de me rapprocher de ce que Molière voulait dire à son public. Or, Molière est un auteur qui écrit dans un contexte particulier avec des objectifs particulières.
Certes on peut toujours faire des parallèles avec des préoccupations de notre époque, mais je trouve quant même intéressant de comprendre le message que Molière voulait faire passer et la langue est l'un des éléments qui permettent cette compréhension je pense.


Je comprends qu'un historien de l'art, ou de la société, ait cette préoccupation.
En revanche, pour un amateur de théatre, je ne suis pas du tout d'accord.
Ce qui fait que l'oeuvre de Molière a traversé le temps et a encore tant de succès, c'est qu'elle s'adresse encore à nous. Elle a cette dimension qui la sort des circonstances de sa création que n'ont pas bien d'autres.

C'est peut-être ce qui identifie l'oeuvre de génie ?

Mais nous dérivons du sujet... recentrons !

_________________
Les facultés de conceptualisation de l'empereur Constantin paraissent avoir été très limitées ; malgré de longues séances, les évêques ne semblent pas avoir réussi à lui faire bien comprendre la différence qui séparait l'orthodoxie de l'arianisme. (Y. Le Bohec)

Bref, un homme "au front étroit mais à la forte mâchoire" (J.P. Callu)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Thioudorich le Grand
Message Publié : 19 Mars 2008 1:34 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 17 Mars 2008 22:39
Message(s) : 8
Oui en fait nous ne somme plus ou moins d'accord. Je ne dis pas qu'il faille remplacer les noms usuels mais qu'il est profitable de donner des indications sur les noms d'époques lorsque c'est possible. C'est tout :)

P.S. Pour info c'est Walker le deuxième prénom de Bush.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Thioudorich le Grand
Message Publié : 19 Mars 2008 1:39 
Hors-ligne
Philippe de Commines
Philippe de Commines
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 05 Jan 2008 16:29
Message(s) : 1815
Localisation : France
wystII a écrit :
P.S. Pour info c'est Walker le deuxième prénom de Bush.


:oops:
Je me disais bien en postant que ça ne sonnait pas bien ce William... :oops:

Tant que vous êtes sur le forum Haut Moyen-Age, avez-vous essayé le quizz ?

_________________
Les facultés de conceptualisation de l'empereur Constantin paraissent avoir été très limitées ; malgré de longues séances, les évêques ne semblent pas avoir réussi à lui faire bien comprendre la différence qui séparait l'orthodoxie de l'arianisme. (Y. Le Bohec)

Bref, un homme "au front étroit mais à la forte mâchoire" (J.P. Callu)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 25 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2  Suivant

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 24 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB