Nous sommes actuellement le 19 Avr 2024 11:23

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 48 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message :
Message Publié : 07 Août 2007 7:29 
Hors-ligne
Philippe de Commines
Philippe de Commines
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Oct 2004 9:14
Message(s) : 1903
Localisation : village des Pyrénées
Citer :
comment on prononce Nay, Tournay, Aneü, Peyrous, Baigts de Béarn

Naille, Tournaille, Anèhou, Peillerousse, Baillite (à peu près) :lol: :lol: :lol: :lol:
Mais il faut se méfier : Hastingues, une autre bastide dans les Landes, se prononce exactement comme il se lit en français.

Le cas de Tournay (et de Nay ? j'ignore ...) est assez drôle, puisque ce nom vient bel et bien de Tournai, en Flandres:

http://www.passion-histoire.net_ ... ght=#41597

Quant à l'Occitanie, Bnj, ne vous inquiétez pas, elle n'a pas "de plus en plus de succès" : c'est juste une poussée d'acné de quelques instituteurs "caminaïres" .
Les vieux de Tournay (pour reprendre l'exemple) parlent le Tournayais, variété de bigourdan, variété de gascon, (variété d'occitan si on veut). Et ils appellent ça le patois et n'y voient rien de péjoratif. Et ils ont raison.
Quant aux jeunes, ils parlent jeunes, et ils ont raison aussi.
Et pourquoi auraient-ils tort, d'ailleurs ? pourquoi il y a toujours quelqu'un pour venir critiquer ce que vous avez en vous de plus profond, votre langue, fût-elle la nouvelle langue du moment pour votre clan, comme le verlan ?

_________________
"La vie des hommes qui vont droit devant eux, renaitraient-ils dix fois en dix mondes meilleurs, serait toujours semblable à la première. Il n'y a qu'une façon d'aller droit devant soi." (Pierre Mac Orlan)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 06 Sep 2007 9:50 
Hors-ligne
Thucydide
Thucydide

Inscription : 06 Sep 2007 9:19
Message(s) : 47
Bonjour,

Occitanie est un mot inventé par la chancellerie royale française, qui désignait par "pars occitanis" (si j'ai une faute 1000 excuses)les terres du Sud-ouest, et notamment celles du comté de Toulouse pendant la croisade des Albigeois.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 07 Sep 2007 12:56 
Hors-ligne
Thucydide
Thucydide
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 30 Avr 2007 18:53
Message(s) : 39
La langue de mes grands parents est un languedocien où les verbes sont conjugués comme en Gascogne et la plupart des noms sont communs au catalan :"le gos d'en Jacme mangèc las sevas piusas" !
Alors ils étaient languedociens, gascons, catalans??? Je ne vois pas où passe la limite entre ces régions (pays?)!

_________________
"Le monde entier, de la mer de Bayonne jusqu'à Valence."

Pèire Cardenal, 1215


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 07 Sep 2007 13:16 
Hors-ligne
Philippe de Commines
Philippe de Commines
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Oct 2004 9:14
Message(s) : 1903
Localisation : village des Pyrénées
Oui, l'occitan est une langue (si on veut une famille de langues) où le passé simple (le prétérit) est utilisé à l'oral, de Limoges à Barcelone (en passant par le val d'Aran où c'est la langue officielle), et de Bordeaux à Marseille :wink:

_________________
"La vie des hommes qui vont droit devant eux, renaitraient-ils dix fois en dix mondes meilleurs, serait toujours semblable à la première. Il n'y a qu'une façon d'aller droit devant soi." (Pierre Mac Orlan)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 07 Sep 2007 14:02 
Hors-ligne
Marc Bloch
Marc Bloch
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 09 Août 2006 6:30
Message(s) : 4160
Localisation : Allemagne
C'est l'intercompréhension. Il ya d'autres exemples en Europe :danois, norvégien et suédois. Ou bien russe, ukrainien et belarus (blancrussien).

_________________
" Je n'oublie pas le Colonel Arnaud Beltrame "


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Occitanie, occitania ...
Message Publié : 10 Fév 2015 18:29 
Hors-ligne
Philippe de Commines
Philippe de Commines
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Oct 2004 9:14
Message(s) : 1903
Localisation : village des Pyrénées
Une anecdote qui en dit long sur l'incompréhension entre les gascons et l'administration :
A propos du village connu actuellement sous le nom de "Castéra-Lou" , je cite les archives départementales des Hautes-Pyrénées :

Citer :
Dénominations historiques :
Ad Casterar (XIIe s., Cartulaires Bigorre).
Az Casterar (ibid.).
de Castellario, latin (1300, Enquête Bigorre ; 1313, Debita regi Navarre).
de Casterario, latin (1342, Pouillé Tarbes ; 1379, Procuration Tarbes).
Lo Casterar, terrador del Casterar, loc et territori deu Casterar (1429, Censier Bigorre).
Lou Castera (1719, Registres paroissiaux).
curé, église, paroisse du Castéra (1733, 1779, etc., ibid.).
Loucastéra (1768, Duco).
Le Castera (1790, Département 1).
Castera (1790, Département 2).
Le Castera. (fin 18°s. Carte de Cassini).

En gascon, "Lou" est (une des deux variantes de) l'article "le", et "Castéra" est le lieu d'un château.
Vers 1845, un administratif zélé (dont le nom est oublié) a cru qu'il s'agissait de l'union de deux noms de lieux (Lou et Castéra), et a remis ça dans le bon ordre de tous les villages regroupés en une seule commune, c'est à dire dans l'ordre ... alphabétique.
La traduction en français de Castéra-Lou est donc (à peu près) "motte castrale la" lol lol
D'ailleurs, la mairie est "rue de la motte"
j'ajoute que plusieurs tentatives récentes pour remettre ça à l'endroit ont échoué. La mairie a juste pu rajouter un deuxième panneau "en gascon", c'est à dire ... dans le bon sens.

_________________
"La vie des hommes qui vont droit devant eux, renaitraient-ils dix fois en dix mondes meilleurs, serait toujours semblable à la première. Il n'y a qu'une façon d'aller droit devant soi." (Pierre Mac Orlan)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Occitanie, occitania ...
Message Publié : 10 Fév 2015 18:52 
Hors-ligne
Marc Bloch
Marc Bloch
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 09 Août 2006 6:30
Message(s) : 4160
Localisation : Allemagne
Il y a quelques temps,sur un forum j'avais pris comme pseudo Lou Tillous (difficile à traduire : le rugueux, le coriace, ce qui correspond à mon caractère). Un Franchiman , ça aussi difficile à traduire, disons un homme du nord de la France, m'avait interpelé en disant "mon cher Louis". Il y a fallu que je lui apprenne qu'en béarnais et gascon Lou était le prénom défini masculin lol

_________________
" Je n'oublie pas le Colonel Arnaud Beltrame "


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Occitanie, occitania ...
Message Publié : 10 Fév 2015 23:34 
Hors-ligne
Marc Bloch
Marc Bloch
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 09 Août 2006 6:30
Message(s) : 4160
Localisation : Allemagne
Lapsus calami : je voulais dire que Lou était l'article défini masculin :oops:

_________________
" Je n'oublie pas le Colonel Arnaud Beltrame "


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Occitanie, occitania ...
Message Publié : 10 Fév 2015 23:54 
Hors-ligne
Administrateur
Administrateur

Inscription : 15 Avr 2004 22:26
Message(s) : 15830
Localisation : Alsace, Zillisheim
Faget a écrit :
Lapsus calami : je voulais dire que Lou était l'article défini masculin :oops:


Compris, nous avions. ;)

_________________
Une théorie n'est scientifique que si elle est réfutable.
Appelez-moi Charlie


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Occitanie, occitania ...
Message Publié : 13 Fév 2015 17:46 
Hors-ligne
Tite-Live
Tite-Live
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Juin 2008 18:11
Message(s) : 313
Localisation : Civitas vellavorum
Selon la graphie classique, mistralienne et médiévale (tout du moins comme l'utilise Pèire Cardenal), l'article défini masculin est lo, "lou" est "sa" "graphie phonétique".

_________________
"On ne peut pas gouverner un pays qui offre 246 variétés de fromage".
"Un pays capable de donner au monde 360 fromages ne peut pas mourir".


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Occitanie, occitania ...
Message Publié : 13 Fév 2015 21:44 
Hors-ligne
Marc Bloch
Marc Bloch
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 09 Août 2006 6:30
Message(s) : 4160
Localisation : Allemagne
C'est bien ce que j'avais dit : on a voulu imposer un graphisme unique à l'occitan qui ne rend pas les sons de la langue parlée. On voulait lutter contre la trop grande diversité des parlers locaux , lesquels connaissent des variations d'un canton ou d'une vallée à l'autre.

_________________
" Je n'oublie pas le Colonel Arnaud Beltrame "


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Occitanie, occitania ...
Message Publié : 14 Fév 2015 8:08 
Hors-ligne
Philippe de Commines
Philippe de Commines
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Oct 2004 9:14
Message(s) : 1903
Localisation : village des Pyrénées
En français, je me moque de l'académie comme de ma première culotte.
Alors, en occitan, pensez, la "graphie" ...
Ce qu'il y a de plus ... agaçant chez les occitanistes, c'est leurs discussions de graphies.
Phonétiquement, (en Bigorre en tout cas) il faut dire que ce n'est ni "lo", ni "lou", mais quelque chose entre les deux. Et on dit aussi "eth".
Dans le cas de "Lou Castéra", on peut voir ci-dessus les deux "graphies" (décidément, ce mot ne peut qu'être entre guillemets) dans les documents des archives départementales.
Anecdote : un groupe de musiciens de chez nous s'appelait "eths ahumats" (les enfumés) parce que leur village produisait autrefois du charbon de bois. Quand ils ont déclaré leur association à la préfecture, le récépissé est revenu avec l'adresse "établissements Ahumats" :rool: :rool:
J'adore les préfectures, comme humoristes :wink:
Autre anecdote : entendu la semaine dernière à la radio : "autoroute bloquée entre Tourné et Capeverne". Pas de chance, c'était "entre Tournaille et Caver" (écrit entre Tournay et Capvern"). On ne lui en veut pas à à Bison Futé de Rosny sous bois.

_________________
"La vie des hommes qui vont droit devant eux, renaitraient-ils dix fois en dix mondes meilleurs, serait toujours semblable à la première. Il n'y a qu'une façon d'aller droit devant soi." (Pierre Mac Orlan)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Occitanie, occitania ...
Message Publié : 16 Fév 2015 14:57 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 09 Déc 2013 19:33
Message(s) : 543
Localisation : Mon blason devrait vous en donner une petite idée...
Oui, un peu comme la fois où le Tour de France est passé par mon village et tous les villages voisins, et où au moment d'arriver à Trets (que nous prononçons "trets" avec un t et un s), on entend à la télé "nous arrivons au village de trê".
Inutile de préciser que la ville de Cassis n'a jamais eu de "s" à la fin avant l'uniformisation des graphies à la Révolution et se prononce bien "Cassi" et non "Cassisse", puisqu'il ne s'agit pas d'un fruit...

_________________
-Qui suis-je pour discuter avec l'Histoire ?


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re:
Message Publié : 28 Fév 2015 16:43 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours

Inscription : 13 Mai 2006 22:36
Message(s) : 631
Localisation : Toulouse
Dédé a écrit :
Citer :
comment on prononce Nay, Tournay, Aneü, Peyrous, Baigts de Béarn

Naille, Tournaille, Anèhou, Peillerousse, Baillite (à peu près) :lol: :lol: :lol: :lol:


C'est curieux, pour le dernier, j'ai toujours entendu la prononciation "Batch", mais souvent par des non locaux il est vrai.
Une influence basque peut-être ?


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Occitanie, occitania ...
Message Publié : 28 Fév 2015 17:03 
Hors-ligne
Tite-Live
Tite-Live
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 17 Sep 2005 19:53
Message(s) : 341
Localisation : Vasconie
Bonjour,

pour Baigt, qui a son homonyme dans les Landes, c'est bien "batch" la prononciation locale.Je me suis fait reprendre sèchement une fois en conférence lorsque j'étais étudiant par des habitants de ce village et membres de la même société savante que moi : ça m'a suffisamment marqué pour que je ne fasse plus l'erreur plus de 15 ans après. Ah les singularités linguistiques des terres gasconnes sous lesquelles se cache le substrat aquitain !

Hervé

_________________
"L'histoire, qui est le juge du monde, a pour premier devoir de perdre le respect" Michelet (J.)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 48 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 22 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB