Nous sommes actuellement le 30 Avr 2024 15:32

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 94 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 3, 4, 5, 6, 7  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message :
Message Publié : 12 Fév 2008 18:24 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
Il convient, cher Leherenn, de saluer votre sens de l'humour dénué de susceptibilité!
Et pardon d'avoir succombé à ma déformation professionnelle... dénuée de tout soupçon de mépris!
Mon père et ma mère n'ont pu suivre leurs études que jusqu'au certificat d'études... Mon père a commencé à travailler à l'âge de onze ans ; ce qu'il a appris ensuite, ce fut en fréquentant des cours du soir. S'il a pu m'influencer, c'est en me faisant partager sa soif permanente d'apprendre et de tendre toujours (même si l'on n'y parvient jamais parfaitement) vers ce qu'il y a de meilleur dans tous les domaines.
Les lettres de mes parents (que j'ai toutes conservées : plus de six cents...) ne comportent pas le centième des fautes d'orthographe ou de syntaxe que l'on peut relever dans certaines contributions à ce forum...
Sur les dix enfants que nous avons été, je suis le seul à avoir accédé au baccalauréat (et un peu au delà...).
Pour clore ce chapitre en revenant au thème initial : comme tout le monde, j'ai évolué (il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas...) tout en essayant de rester vigilant. Quand on aime (en l'occurrence la langue française) on ne peut que souhaiter le meilleur à l'objet de son amour!... et cela vaut bien quelques sacrifices et quelques passes d'armes.
Que toutes celles et tous ceux que mes propos ont pu agacer ou blesser veuillent bien me pardonner... MERCI!


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 12 Fév 2008 18:43 
Hors-ligne
Polybe
Polybe

Inscription : 02 Nov 2005 11:34
Message(s) : 62
Localisation : Quelque part sur Terre
M.Deshays, je n´ai jamais demandé autant de précisions, je partais moi aussi d´un constat personnel, chacun voit la question à partir de sa propre expérience.J´ai peut être réagi trop vivement...Il ne s´agit pas de pardonner qui que ce soit, un forum sert à échanger des idées. :)

_________________
Leherenn jainko indartsua


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 12 Fév 2008 19:12 
Hors-ligne
Polybe
Polybe
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Mars 2007 18:04
Message(s) : 66
Bonsoir, tous ! :D Je trouve cette discussion passionnante !

Je m'adresse ici plus particulièrement à Fonteklaus, dont je partage tout à fait l'opinion... sauf en ce qui concerne ceci :

Citer :
Le français centralisateur a voulu le réduire au rang de "patois", terme qui stigmatise à proprement parler des individus incultes et attardés, à l'instar du flamand en Belgique quand le français régnait sans partage

Il me semble, cher Fonteklaus, que vous schématisez la situation. Le français était considéré comme la langue véhiculaire en Belgique, nous sommes bien d'accord. Mais il n'y avait pas que les Flamands qui voyaient ainsi leur langue usuelle ramenée au second rang. Il en allait de même des Wallons. De plus, les campagnes belges étaient et sont encore parsemées d'une mosaïque de dialectes subtilement différents les uns des autres. Le wallon de Liège (Liiiitttch :wink: ) n'est pas le même que celui de Charleroi, par exemple. Et un Flamand de Vilvorde aura du mal à comprendre l'ostendais.

Voilà... Je referme la parenthèse et m'apprête à continuer à lire ce si intéressant débat. :D

_________________
rien que la mort peut me faire cesser de vous aimer


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 12 Fév 2008 21:50 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 01 Nov 2006 16:49
Message(s) : 545
Localisation : Triangle des bermudes
Dans l'espoir d'éviter la foudre d'Yves-Marie, je m''immisce une brève intervention dans le fil de ce sujet. Que l'on me garde de l'expiation. :twisted:

La prononciation du français dans le passé était bien difficile à comprendre en fonction de la région d'origine du citoyen. Même aujourd'hui, il m'est parfois difficile de comprendre mon grand-père dans sa normandie natale. Cela m'amène à Paris, on imagine mieux la cartographie linguistique de la capitale, riche en prononciations incompréhensibles pour son voisin de palier. Il faudrait lire du Hugo pour mieux saisir cette disparité.

Au sud, dans l'aire géographique occitane, on distingue à l'est le provençal, à l'ouest le gascon, au nord le nord-occitan ( limousin, auvergnat, vivaro-alpin) et au centre le languedocien. L'occitan est une langue dialectale avec pour chacune de ces zones des variantes propres. On n'imagine mieux la diversité linguistique et les fortes influences de tous ces éléments ; la concentration de la diversité linguistique à Paris et la variété des dialectes régionaux. Aujourd'hui, cela n'a plus rien à voir.

_________________
Liberté, Egalité, Fraternité


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 12 Fév 2008 23:19 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
Citer :
Dans l'espoir d'éviter la foudre d'Yves-Marie
Il n'y a ni la foudre ni les foudres d'YMD à redouter! Ne lui accordez pas plus d'importance qu'il n'en a (if any :oops: ...). S'il alimente, avec d'autres, le débat, c'est que la passion contradictoire vaut mieux que l'indifférence :lol: .


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 12 Fév 2008 23:30 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 01 Nov 2006 16:49
Message(s) : 545
Localisation : Triangle des bermudes
Parfaitement, je voulais juste vous titiller :wink:

_________________
Liberté, Egalité, Fraternité


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 13 Fév 2008 0:55 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 17 Août 2007 22:09
Message(s) : 594
Pour en revenir au post initial, quelqu'un ici a-t'il fait, depuis un récapitulatif, des anciennes prononciations évoquées du français (dérivées de l'Oïl) et de leurs différences dans le français actuel ? (oui, j'avoue je n'ai pas lu tous les posts 8O )

Un nouvel exemple me vient : dans les régions que j'ai citées il y a quelques jours, le mot paysan ne se prononce pas "peïsan" mais "pésan" et tiens, en tapant, cela me fait penser aussi au mot faisan qui se prononce "fésan" plutôt que "feusan". Une petite liste, de ce qui a été évoqué, nous permettrait de savoir si nous parlons bien, tous, de la même chose.

S'il le faut je veux bien m'y coller quand j'aurai deux minutes....si cela vous paraît utile :idea:

_________________
Attila fit assassiner Bleda pour devenir l'hunnique empereur. :rool:


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 13 Fév 2008 20:57 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
On peut également signaler que certains prononcent "oignon" [wa] plutôt que [o], ce qui paraît assez logique.
En revanche, mon propre père (1895-1973) avait tendance à prononcer "poireau" [poro]...


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 14 Fév 2008 17:50 
Hors-ligne
Polybe
Polybe
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 21 Nov 2007 17:41
Message(s) : 103
Deshays Yves-Marie a écrit :
On peut également signaler que certains prononcent "oignon" [wa] plutôt que [o], ce qui paraît assez logique.
En revanche, mon propre père (1895-1973) avait tendance à prononcer "poireau" [poro]...


Dans la Wallonie, en Belgique, je pense que "poro" pour "poireau" reste d'application. En tout cas, dans la région liégoise, c'est le cas. Mais cela vient sans-doute du fait qu'en wallon liégois, "Poireau" se dit "Porè", influençant donc sur le parlé Français.

Voir d'ailleur la légende Tilffoise de laquelle est issue le carnaval de Tilff :

http://www.fgfw.be/porais/index.html

Bin à vos !

_________________
Mieux vaut être pair à raison qu'Imperator.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 18 Fév 2008 20:27 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
Citer :
Babel a écrit: Mais la plupart des locuteurs du français standard de France (celui de la télévision et de la radio, basé sur le français parisien) ne distinguent plus "in" de "un".

... même pas pour "un indice", "un instituteur"... "un imbécile"?!
Depuis que ce débat est engagé, je guette les prononciations dans mon entourage et dans les média. La plupart des locuteurs font bien la différence (en tout cas, je la perçois : habitude de musicien oblige?!).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 19 Fév 2008 9:12 
Hors-ligne
Plutarque
Plutarque
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Nov 2007 13:33
Message(s) : 166
Localisation : Tyrol
Question d'âge et de génération, je suppose.
J'ai éduqué mon fils en français comme langue "paternelle", et cela dans un milieu familial et scolaire totalement germanophone. C'est-à-dire une langue artificielle coupée des réalités quotidiennes, et qui insistait entre autres sur la prononciation correcte des nasales autres que celles qui sont usuelles dans le vocabulaire allemand (mots en "on" notamment).
Quand mon fils a passé un an à Paris pour son année Erasmus, il m'a dit à son retour n'avoir pas reconnu chez ses condisciples francophones la différence entre "un" et "in", et il disait que même certains de ses professeurs ne faisaient pas non plus la différences dans leurs cours.
J'ajouterai que ma mère, alsacienne, a suivi l'enseignement primaire en français (après 1940, c'était l'école allemande), et connaît très bien cette distinction. Et quand elle parle français, c'est comme si elle écrivait en s'appliquant , avec des pleins et des déliés! :wink:

_________________
Vercingétorix, né sous Louis-Philippe, battit les Chinois un soir à Roncevaux... (air connu)

HIC PATRIAE FINES SISTE SIGNA
HINC CETEROS EXCOLVIMVS LINGVA LEGIBVS ARTIBVS


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 27 Juil 2008 19:12 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 20 Juin 2008 10:11
Message(s) : 18
Sur l'évolution de l'accentuation et de la prononciation des [r] et, des nasales et des diphtongues, je sais que le parler solognot (de mon arrière grand-mère maternelle, née vers 1890), reprend les caractéristiques de l'ancienne prononciation française du XVIIIeme, aux dires de ma mère.
Pas d'exemple, en plus de ceux présentés par l'intervenant porteur d'un "Sébastien Chabal", car ils sont suffisants. J'ajouterais que sur les nasalisations et sur les diphtongues, ma grand-mère comme ma mère ne faisait aucune erreur.
Du côté paternel, nous sommes tourangeaux. Ma grand-mère, institutrice, n'avait presque pas de leçon à faire aux petits paysans de ses élèves sur les différents accents et nasales : on fait apparemment naturellement la différence entre ces sons.
A l'inverse de Paris, où j'ai étudié, subissant les pires tourments lorsque ma grand-mère lisait mes dictées de CP...

Pour ce qui est de l'accentuation, j'ai été surpris de constater que le "niveau de langue" et le "niveau social" gommait l'accentuation : de bons amis de bonne famille, natifs de Toulon (depuis plusieurs générations), n'ont aucun accent... Idem, une amie marseillaise, fille de professeur et de médecin, n'a qu'un accent très ténu !
Des cousins Belges eux aussi de très bonne famille, de Bruxelles, passent inaperçus en France, sauf quand une expression typique leur échappe.
Une preuve du "jacobinisme" des élites ?

_________________
Erinaceus europaeus


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 27 Juil 2008 21:43 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
Citer :
Une preuve du "jacobinisme" des élites ?

Sans aller jusqu'à un "jacobinisme" réservé aux élites, on constate un certain "chauvinisme" dans tous les milieux de la société car la façon de parler constitue un moyen efficace d'identification à l'intérieur de chaque groupe, et un moyen pour chaque groupe de se distinguer des autres groupes. Un problème surgit lorsque tel locuteur s'efforce d'adopter à la fois le profil d'une élite et celui d'un groupe plus populaire, croyant bénéficier par là d'une polyvalence passe-partout. Cela semble une gageure... qui ne trompe personne!

_________________
"Le doute est le premier pas vers la conviction" (al-Ghazali, mort en 1111).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re:
Message Publié : 03 Août 2008 10:47 
Hors-ligne
Salluste
Salluste

Inscription : 16 Mai 2007 16:41
Message(s) : 250
Localisation : du pays des Redones
Sedullos a écrit :
Pour en revenir au post initial, quelqu'un ici a-t'il fait, depuis un récapitulatif, des anciennes prononciations évoquées du français (dérivées de l'Oïl) et de leurs différences dans le français actuel ? (oui, j'avoue je n'ai pas lu tous les posts 8O )



Je n'ai pas non plus lu tous les posts Image
Bien souvent, un texte ancien écrit ne permet pas de savoir qu'elle était réellement la prononciation.
Je vois un cas: la terminaison "eau" qui se disait dans de nombreux dialectes (y compris celui de Paris) "iau"
Par exemple un pot se prononçait "po" et la peau se prononçait "piau".
Ainsi sans doute que l'orthographe "eau" est le vestige de cette ancienne prononciation (mais encore actuelle dans certaines campagnes)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 14 Déc 2008 5:57 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 11 Déc 2008 13:50
Message(s) : 8
J'ai lu un peu tout et n'importe quoi dans cette discussion, par ailleurs amusante, et arrivé à la fin j'aurais une question :

Qui, au juste, a décidé une bonne fois pour toute que la français devait se prononcer comme ci ou comme ça, et que cette prononciation là était la "bonne" et supérieure aux autres ? Et en vertu de quelle autorité ?

_________________
Toca'i si gausas !


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 94 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 3, 4, 5, 6, 7  Suivant

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 20 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB