Nous sommes actuellement le 26 Avr 2024 6:15

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 558 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 ... 38  Suivant
Auteur Message
Message Publié : 20 Jan 2009 12:08 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours

Inscription : 18 Nov 2008 22:34
Message(s) : 638
L'anglais en maternelle http://www.crdp-reims.fr/cddp51/ressour ... rnelle.pdf


Dernière édition par Gerard. le 20 Jan 2009 12:11, édité 1 fois.

Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 20 Jan 2009 12:11 
Hors-ligne
Jean Mabillon
Jean Mabillon
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 26 Juin 2008 8:11
Message(s) : 2722
Localisation : 中国
Deshays Yves-Marie a écrit :
Citer :
Dès la maternelle?
Oui!

Voilà qui est encourageant et montre que le multilinguisme est en marche et que rien ne peut l'arrêter. Si certains ministres français anglomanes actuels pouvaient le comprendre...

Je vais dormir (il est 5 heures du mat' par chez moi. J'avais un travail à faire que je viens de finir et vous souhaite donc una muy buena noche)

Cordialement.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 20 Jan 2009 13:30 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
Citer :
Je vous souhaite donc una muy buena noche

En fait, emportés par un élan de générosité, les Espagnols formulent toujours ce genre de souhaits au pluriel : buenos dias, buenas noches!

_________________
"Le doute est le premier pas vers la conviction" (al-Ghazali, mort en 1111).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 20 Jan 2009 19:27 
Hors-ligne
Jean Mabillon
Jean Mabillon
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 26 Juin 2008 8:11
Message(s) : 2722
Localisation : 中国
C'est vrai mais seulement quand vous prononcez la formule "bonne nuit" (ou "bonjour"), pas quand vous l'incluez dans une phrase du type "je vous souhaite...".

Si l'on traduisait en français, ça donnerait:
"Bonnes nuits" (au pluriel)
"Je vous souhaite une bonne nuit" (au singulier)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 20 Jan 2009 19:48 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
J'ignorais cette subtilité dont ne m'ont jamais parlé mes professeurs d'espagnol (pourtant tous "castillans" de pure souche!). MERCI!

_________________
"Le doute est le premier pas vers la conviction" (al-Ghazali, mort en 1111).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 21 Jan 2009 0:03 
Hors-ligne
Jean Mabillon
Jean Mabillon
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 26 Juin 2008 8:11
Message(s) : 2722
Localisation : 中国
Deshays Yves-Marie a écrit :
J'ignorais cette subtilité dont ne m'ont jamais parlé mes professeurs d'espagnol (pourtant tous "castillans" de pure souche!). MERCI!

Vous instillez soudain le doute en moi... Je vérifierai! :wink:


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 21 Jan 2009 4:18 
Hors-ligne
Polybe
Polybe
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 11 Juin 2008 0:38
Message(s) : 113
Deshays Yves-Marie a écrit :
On ne peut d'ailleurs être parfaitement bilingue (ou carrément polyglote) que si l'on a appris (de façon ludique ou autoritaire, peu importe!) les diverses langues AVANT l'âge de huit ans.


Selon vous - même si je pense que vous vous appuyez sur une source solide - on ne peut donc pas être bilingue si l'on entreprend l'apprentissage d'une langue à l'âge adulte par exemple ? Dans quelle mesure cette affirmation s'applique-t-elle ?


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 21 Jan 2009 7:14 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
Citer :
Selon vous - même si je pense que vous vous appuyez sur une source solide - on ne peut donc pas être bilingue si l'on entreprend l'apprentissage d'une langue à l'âge adulte par exemple ? Dans quelle mesure cette affirmation s'applique-t-elle ?

On peut devenir très performant, ou même excellent, dans une deuxième langue (voire une troisième, une quatrième, etc.), mais sans jamais parvenir à être parfaitement ce qu'il est convenu d'appeler "bilingue", "trilingue", etc. (sauf peut-être si l'on passe plusieurs décennies dans le(s) pays des langues en question).
Des interlocuteurs britanniques ou américains (sans chercher à me flatter) me déclarent souvent que je suis bilingue mais, au fond de moi-même, je sais que je ne le suis pas... Un des critères : dans quelle langue calcule-t-on mentalement?

_________________
"Le doute est le premier pas vers la conviction" (al-Ghazali, mort en 1111).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 21 Jan 2009 9:02 
Hors-ligne
Jean Mabillon
Jean Mabillon
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 26 Juin 2008 8:11
Message(s) : 2722
Localisation : 中国
Deshays Yves-Marie a écrit :
Un des critères : dans quelle langue calcule-t-on mentalement?
Pour ça, je ne suis pas trop d'accord. Il m'arrive de calculer en 4 langues différentes et pourtant, je n'en connais aucune suffisamment pour être considéré de près ou de loin comme bilingue.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 21 Jan 2009 10:59 
Hors-ligne
Polybe
Polybe
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 11 Juin 2008 0:38
Message(s) : 113
Je pense que Deshays Yves-Marie veut dire que l'on peut se considérer comme bilingue dès lors que l'on pense naturellement dans la langue qui n'est pas notre langue maternelle.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 21 Jan 2009 17:57 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
Citer :
Pour ça, je ne suis pas trop d'accord. Il m'arrive de calculer en 4 langues différentes et pourtant, je n'en connais aucune suffisamment pour être considéré de près ou de loin comme bilingue.

Entendons-nous! J'avais écrit :
- "un des critères" ; cela signifie que ce ne peut être le seul.
- "dans quelle langue calcule-t-on mentalement" ; cela signifie "quand on n'est soumis à aucune contrainte de contexte, dans quelle langue calcule-t-on spontanément?".
Il est bien entendu que l'on ne peut être soumis à quatre contextes linguistiques différents en même temps, ni calculer simultanément dans quatre langues différentes (quel intérêt, d'ailleurs?!).
Calculer en anglais en contexte anglais, en italien en contexte italien, ou en turc ancien en contexte correspondant, etc. n'est pas incompatible avec le fait de calculer tranquillement dans sa tête en français, par exemple, quand on n'est sollicité par aucun contexte extérieur.
On n'est bilingue que lorsque l'on peut indifféremment compter mentalement soit dans sa langue maternelle, soit dans une langue autre que sa langue maternelle.

_________________
"Le doute est le premier pas vers la conviction" (al-Ghazali, mort en 1111).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 21 Jan 2009 18:05 
Hors-ligne
Eginhard
Eginhard
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 21 Nov 2008 17:01
Message(s) : 782
Localisation : Nevers
On dit aussi que la langue maternelle est celle dans laquelle on délire, et celle qu'on prononce en premier en se réveillant du coma. Personnellement, je ne suis pas pressé de vérifier :-| .

Le sujet a dévié : du déclin de la langue française, nous sommes passé au bilinguisme... 8-|

_________________
Heureux ceux qui savent rire d'eux-mêmes, ils n'ont pas fini de rigoler !


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 21 Jan 2009 18:29 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Nov 2006 17:43
Message(s) : 3549
Localisation : Lorrain en exil à Paris
Jean-Mic a écrit :
On dit aussi que la langue maternelle est celle dans laquelle on délire, et celle qu'on prononce en premier en se réveillant du coma.



Ou la langue des derniers instants, comme on le dit pour les derniers mots d'Einstein, qui prononça quelques mots avant de s'éteindre dans un hôpital américain. Mots à jamais inconnus puisque prononcés en allemand face à une infirmière qui ne parlait qu'anglais...

_________________
"[Il] conpissa tous mes louviaus"

"Les bijoux du tanuki se balancent
Pourtant il n'y a pas le moindre vent."


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 21 Jan 2009 19:05 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
Citer :
Le sujet a dévié : du déclin de la langue française, nous sommes passé au bilinguisme...
Oui... et non! Le souci de la bonne santé de sa propre langue n'est pas incompatible avec une culture bien comprise du multi-linguisme.
L'apprentissage d'une seconde langue après l'âge de huit ans (en mettant donc de côté le cas d'une imprégnation précoce de plusieurs langues avant l'âge de huit ans) est bien plus efficace, plus rapide et plus opérationnel s'il peut s'appuyer sur une bonne connaissance de la langue maternelle.
Corollaire : bien des problèmes dans l'apprentissage d'une seconde langue (a fortiori d'une troisième, voire d'une quatrième langue) proviennent d'une mauvaise connaissance et d'une mauvaise maîtrise de sa propre langue.

_________________
"Le doute est le premier pas vers la conviction" (al-Ghazali, mort en 1111).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 21 Jan 2009 20:14 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours

Inscription : 18 Nov 2008 22:34
Message(s) : 638
Deshays Yves-Marie a écrit :
bien des problèmes dans l'apprentissage d'une seconde langue .. proviennent d'une mauvaise connaissance et d'une mauvaise maîtrise de sa propre langue.
En tant qu'ancien enseignant vous avez plus d'expérience, cependant je suis sceptique. En cours de langue étrangère les élèves entendent bien plus leur propre langue que la langue cible. Je ne sais pas si c'est toujours le cas, mais un des exercices favoris des enseignants était la traduction qui sert très (bis) peu. Pour pouvoir penser rapidement dans la langue cible, il me semble préférable de ne pas faire référence aux autres pendant la leçon.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 558 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1 ... 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 ... 38  Suivant

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 23 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB