Forum Histoire - Passion Histoire
http://www.passion-histoire.net/

Origines du vouvoiement en France
http://www.passion-histoire.net/viewtopic.php?f=80&t=3824
Page 1 sur 3

Auteur :  Auguste [ 30 Déc 2004 12:48 ]
Sujet du message :  Origines du vouvoiement en France

Bonjour,

Plusieurs sujets sur le forum Passion histoire traitent si oui ou non nous devrions nous vouvoyer. (la fonction recherche m'a permis d'y accéder)

Mais aucun ne traitait rééllement de son origine. Je sais qu'au Portugal, je crois, le vouvoiement existe aussi, mais n'est pas aussi systématique qu'en France.
D'où viens cette tradition du "vous" en France? quelle est son histoire?

Merci.

Auteur :  Hérodote [ 30 Déc 2004 16:05 ]
Sujet du message : 

Les Canadiens-Françcais (dont je suis) ont la fâcheuse habitude de tutoyer tout le monde (à l'Américaine).

Je me souviendrai toujours du voyage de trois jours, faits avec un jeune couple de Français de notre âge, rencontrés dans un garage d'Espagne, après qu'ils eurent été dévalisés. Mon camarade et moi, avions convenu de payer l'essence de leur mini-bus pour remonter vers la Côte d'Azur.

Pendant 3 jours, nous les tutoyions, puis le Français, au franchissement de la frontière hexagonale nous a demandé de bien vouloir les vouvoyer. Les bras nous sont tombés. Puis on a compris qu'on était dans un autre Continent, pire, dans un autre siècle ...

Auteur :  La Rochejaquelein [ 30 Déc 2004 21:44 ]
Sujet du message : 

Cela me choque qu'on tutoye qu'on ne connait pas.

Auteur :  Hérodote [ 31 Déc 2004 2:56 ]
Sujet du message : 

Cela me choque qu'on tutoye qu'on ne connait pas

Cela, aujourd'hui, je le conçois, Cher Cousin d'un autre Continent ...

Mais, à l'époque, il y a trente ans, nous étions tous jeunes, à l'Ère du Peace & Love ... Ca m'avait choqué ... Puis j'ai compris pourquoi mon Ancêtre avait fui les Vieux-Pays, mais c'est une autre Histoire qui a aussi laissé des empreintes génétiques chez les Canadiens-Français...

Auteur :  Auguste [ 31 Déc 2004 5:16 ]
Sujet du message : 

Mais je ne voulais pas débattre du vouvoiement/tutoiement, je voulais savoir juste l'origine du vouvoiement :cry:
Personne ne sait d'où ca vien ?

Auteur :  Cuchlainn [ 31 Déc 2004 8:52 ]
Sujet du message : 

Classiquement, on lit que le vouvoiement remonte à l'ère féodale et que "vous" signifie "toi et tes vassaux".

Auteur :  Jean-Marc Labat [ 31 Déc 2004 9:23 ]
Sujet du message : 

En tout cas , cela remonte à loin. Déjà dans la Chanson de Roland, Charlemagne s'adresse à Ganelon en le vouvoyant.

"Co dist li reis:" Guenes, venez avant
Si recevez le bastun e le guant."" (Vers 319-320)

Par exemple, Roland tutoie le Sarrasin qui tente de lui dérober son épée:

"M'en escientre, tu n'ies mie des noz" (vers 2286).

de là, j'en déduis ( à tort peut-être) que la distinction a été faite très tôt dans notre langue.

Auteur :  Madameroyale [ 31 Déc 2004 9:27 ]
Sujet du message : 

Allez je vais faire de l'ethnocentrisme.

Il y a la même différenciation en basque (hik/hin pour tu selon si c'est masculin ou féminin et zu pour vous) avec la nuance que selon les régions l'emploi extrêmement variable voire contradictoire.

Pour ma prof qui venait de basse-navarre, hik, c'est pour le chien, c'est méprisant ou insultant vis-à-vis d'un être humain. De sorte que zu devient plutôt tu que vous. D'ailleurs en général on vouvoie tout le monde ce qui fait qu'on tutoie tout le monde, le zu n'a (peut-être devrais-je dire n'a plus?) aucune valeur méliorative ou de politesse comme le vous français ou le usted espagnol.

Maintenant, dans d'autres endroits, le zu a vraiment gardé une valeur de vouvoiement que je dirai "classique", mais c'est très minoritaire et le hik/hin reste le véritable tu.

Cependant pour faire du familiocentrisme (ça se dit?), mon père disait zu a ses parents (et inversement d'ailleurs! Ah, ces familles qui disent que le vouvoiement c'est g"nial et qui... tutoient leurs enfants.) mais hik/hin à ses frères et soeurs, sans que cela ne mette de distance entre enfants et parents. Comme quoi...

Bon d'accord ça ne répond pas à la question. D'accord ce n'est pas interessant non plus. Mais c'est toutce que je peux vous dire (comment ça j'aurai mieux fait de me taire?)

Maialen

Auteur :  Robert Courteheuse [ 31 Déc 2004 10:06 ]
Sujet du message :  Re: Origines du vouvoiement en France

auguste a écrit :
au Portugal, je crois, le vouvoiement existe aussi, mais n'est pas aussi systématique qu'en France.


Oui, mais il est exprimé de façon différente. Par respect, on emploie le temps applicable à la 3éme personne du singulier :

ex (style formel) : O senhor fala portugues ? Vous parlez portugais ?
(style informel) : Vocé fala portugues ?

Auteur :  Jean-Marc Labat [ 31 Déc 2004 10:14 ]
Sujet du message : 

Mais non, Maialen, c'est fort intéressant, et cela nous donne une vision un peu plus large de l'emploi du tutoiement dans une langue qui m'est totalement inconnue.

Autre chose, il est curieux de voir que la relation du Sacre de Louis XVI, l'Archevêque de Reims tutoie Dieu en latin et vouvoie le Roi, alors que la traduction en français vouvoie les deux.

Le Notre Père, jusqu'aux années qui suivent Vatican II, tutoie Dieu en latin
(Pater Noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum), et le vouvoie en français ( Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié), alors que maintenant en français, Dieu est de nouveau tutoyé (Notre père qui est aux cieux, que ton nom soit sanctifié).

Auteur :  Madameroyale [ 31 Déc 2004 10:35 ]
Sujet du message : 

Ben oui mais y a-t-il un moyen de vouvoyer en latin?

Maialen

Auteur :  Jean-Marc Labat [ 31 Déc 2004 10:55 ]
Sujet du message : 

Apparemment oui (mais mes souvenirs de latin sont fort lointains).

Dans le livre "Cérémonial du Sacre des Rois de France" paru en 1775 que j'ai téléchargé sur Gallica, on trouve page 53 une demande de promesse formulée par l'Archevêque de Reims au Roi qui commence comme ceci:

"A vobis pardonnari petemus..."

Le doute ne parait pas permis, à mon sens du moins.

Auteur :  Montesson [ 31 Déc 2004 11:01 ]
Sujet du message : 

Remarque personnelle, destinée à semer la confusion :lol: et qui n'apporte rien au sujet : vous dites vouvoiement ou voussoiement ??? :wink:

Auteur :  Jean-Marc Labat [ 31 Déc 2004 11:39 ]
Sujet du message : 

Personnellement, je dis vouvoiement, voussoiement me paraissant un peu suranné.

Auteur :  Dédé [ 31 Déc 2004 12:04 ]
Sujet du message : 

jusqu'aux années 60, mes parents (avec moi enfant) étaient fermiers chez un comte, en Limousin.

Les enfants du compte disaient "Jean, tu ... " à mon père, qui leur répondait "Oui, monsieur Bertrand (ou Elie), vous ...".

Mais en leur absence, il disait: "ces petits merdeux de comtissous". Alors le respect dans le vouvoiement ...

A nous, ils auraient aimé nous tutoyer, pour avoir le droit d'accéder à nos cabanes. Mais leurs parents le leur interdisaient. Nous avions un peu pitié de ces enfants, nos cabanes étaient tellement mieux que leurs chateau.

Pour pouvoir partir de chez eux, mon père a du faire différents métiers, dont celui de fossoyeur. C'est lui qui a enterré le comte et la comtesse (profondément, m'a-t-il dit). Les comtissous venant régler la facture l'ont vouvoyé, ce qui l'a beaucoup étonné, et un peu vexé (il y a vu du mépris).

Page 1 sur 3 Le fuseau horaire est UTC+1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/