Citer :
des milliers de kanjis
si je ne dis pas de bêtises, il s'agit d'idéogrammes... ce qui revient à dire qu'il y a des milliers de "mots" de "concepts-idées"... on en a aussi des milliers en français
Citer :
Une langue n'est pas seulement un moyen de communication, elle reflète une vision de l'univers, une mentalité
Si je ne me trompe pas encore une fois ilme semble que Heidegger avait dit quelque chose dans ce sens là
se plonge dans ses citations de philo
En tout cas, un bon exemple est le nombre de terme utilisés par les eskimaux pour désigner la neige ou le bétail chez les Nuers
Etant bilingue français anglais, ce que je trouve assez interessant c'est que l'anglais a souvent une "double filiation" pour les mots:
il va exister deux mots synonyme, l'un venait d'une racine anglo-saxone, l'autre d'une racine française/latine
ex: "retrospective" et "hindsight"
C'est la même étymologie dans deux racines diférentes
Le français est, il est vrai, une langue très riche, et souvent très nuancée; et c'est ce qui fait sa force.
L'anglais sera plus direct et précis, et c'est ce qui fait sa force aussi !