Nous sommes actuellement le 16 Avr 2024 8:06

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 9 message(s) ] 
Auteur Message
 Sujet du message : Petit jeu épigraphique
Message Publié : 15 Août 2004 16:35 
Hors-ligne
Polybe
Polybe
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Fév 2004 19:48
Message(s) : 74
C'est l'été, donc je propose de passer le temps en s'amusant à décripter des inscriptions latines.

Voici la première, transcrite selon les codes habituels de l'AE:

L*LITVSSIUS/VERIANUS/VETERANUS/VIX*AN*L*S*III/D*SEXT*BONA/CON*SVO*PISSIMO*DS*F

Il s'agit d'une inscription funéraire retrouvée à Tebessa.

Pour les plus doués: une tentative de datation? (:8:)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 16 Août 2004 16:36 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 29 Juin 2004 23:25
Message(s) : 447
Qu'est ce que l'AE?
Et si vous complétiez les mots, on pourrait trouver un peu moins difficilement.
VIX=VIXIT?
AN, je suppose que c'est année.
Sans grand espoir, SEXT ne serait pas l'abréviation de septième ou sixième?


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 17 Août 2004 18:44 
Hors-ligne
Polybe
Polybe
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Fév 2004 19:48
Message(s) : 74
L'AE est l'Année Epigraphique.

En l'occurence le signe"*" indique une ponctuation et le signe "/" marque le changement de ligne sur le support.

Je veux bien compléter les mots, mais ce ne sera plus un jeu épigraphique.... (:8:)

VIX signifie bien VIXIT.

AN=ANNIS pour ans.

SEXT: non ce n'est pas l'abréviation de septième ou sixième; je donne un indice, il s'agit du gentilice de l'épouse du défunt. :wink:


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 23 Août 2004 11:11 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 29 Juin 2004 23:25
Message(s) : 447
Je veux bien compléter les mots, mais ce ne sera plus un jeu épigraphique....

Ce sera une traduction.

Veteranus= soldat? Il était à l'armée?


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 23 Août 2004 11:35 
Hors-ligne
Polybe
Polybe
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Fév 2004 19:48
Message(s) : 74
charles martel a écrit :
Ce sera une traduction.


Une version. :wink:

charles martel a écrit :
Veteranus= soldat? Il était à l'armée?


Vétéran pour être précis. Oui le défunt a été soldat.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 29 Jan 2005 21:19 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 29 Juin 2004 23:25
Message(s) : 447
Je veux bien la solution.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 30 Jan 2005 13:19 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote

Inscription : 27 Jan 2004 15:44
Message(s) : 23
L*LITVSSIUS/VERIANUS/VETERANUS/VIX*AN*L*S*III/D*SEXT*BONA/CON*SVO*PISSIMO*DS*F

Lucius Litussius Verianus vétéran a vécu (est mort) l'année 50 ? Decimus Sextus Bonacon (?) pour son très pieux fils ?

en fait je ne suis pas sur de la fin, j'aimerai la solution :wink:


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 31 Jan 2005 22:13 
Hors-ligne
Polybe
Polybe
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Fév 2004 19:48
Message(s) : 74
Voici la solution:

L(ucius) Litussius/Verianus/ueteranus/uix(it) an(nis) L s(ine) III/d(iebus) ou L s(emis ?) III/ d(iebus ?). Sext(ia) ou (ilia) Bona/ con(iugi) suo pi(i)ssimo d(e) s(uo) f(ecit)

Ce qui signifie: "Lucius Litussius Verianus, vétéran, a vécu cinquante ans et demi et trois jours ou cinquante ans moins trois jours; Sextia (ou Sextilia) Bona a élevé à ses frais (ce monument) à son mari très affectionné."

Un autre jeu? :cobra:


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 04 Juin 2006 9:53 
Hors-ligne
Polybe
Polybe

Inscription : 03 Juin 2006 16:51
Message(s) : 73
Cicero a écrit :
Voici la solution:

L(ucius) Litussius/Verianus/ueteranus/uix(it) an(nis) L s(ine) III/d(iebus) ou L s(emis ?) III/ d(iebus ?). Sext(ia) ou (ilia) Bona/ con(iugi) suo pi(i)ssimo d(e) s(uo) f(ecit)

Ce qui signifie: "Lucius Litussius Verianus, vétéran, a vécu cinquante ans et demi et trois jours ou cinquante ans moins trois jours; Sextia (ou Sextilia) Bona a élevé à ses frais (ce monument) à son mari très affectionné."

Un autre jeu? :cobra:


Je viens juste d'arriver sur ce forum, donc, forcément, je réponds un peu 1 an et demi après mais... je le trouvais sympa, ton jeu !


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 9 message(s) ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 5 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB