Forum Histoire - Passion Histoire http://www.passion-histoire.net/ |
|
Faire un lemme- épigraphie grecque http://www.passion-histoire.net/viewtopic.php?f=81&t=36012 |
Page 1 sur 1 |
Auteur : | Anna33 [ 16 Mai 2014 17:24 ] |
Sujet du message : | Faire un lemme- épigraphie grecque |
Bonjour à tous, Voilà je dois intégrer dans mon mémoire, en annexe, une dizaine de milliaires d'une voie romaine portant plusieurs inscriptions. Mon problème porte sur la présentation de chacune des fiches. Il me semble qu'un lemme nécessite une présentation spécifique et je ne suis pas sûre d'y coller. Voici ce que j'ai fait: (je précise juste que je n'ai pas eu les milliaires entre les mains..., les informations sont tirées d'autres ouvrages que je cite dans les éditions + note de bas de page) Milliaire n°7 Éditions: PLASSART, «Inscriptions de Piérie, d'Emathie et de Bottiée», BCH, 47, 1923, p. 187- 188 et fig. 11 R. CAGNAT et M BESNIER, AE, 12, 1924, n° 56 P. COLLART, «Une réfection de la 'Via Egnatia' sous Trajan», BCH, 59, 1935, p. 401 P. COLLART, «Les milliaires de la Via Egnatia», BCH, 100, 1976, p. 198, n°5 SASEL-KOS, Inscriptiones latinae in Graecia repertae: additamenta ad CIL IH, coll. «Epigrafia e Antichità» 5, Fayence, 1979, p. 102, n°243 L. GOUNAROPOULOU et M. B. HATZOPOULOS, Les milliaires de la voie égnatienne entre Héraclée des Lyncestes et Thessalonique, Athènes, 1985, p. 41- 44 Localisation actuelle: perdu Lieu de découverte: Edesse, cimetière turc. Elle fut estampée pour la première fois par A. Plassart en 1914 qui la publia neuf ans plus tard. Gounaropoulou l’a chercha en vain. Description: «Colonne de marbre blanc veiné, plantée dans le sol, haute de plus de 1 m. 20; diam. 0 m. 35» Langue(s): inscriptions bilingues (latin et grec) Datation: a) seconde moitié de l’année 165 b) 1er mai 305- 25 juillet 306 Transcription: a) [Impera]to[ri] C[a]e[sari] [M(arco) A]urelio Anto[ni]n[o Aug(usto)], [po]ntifici maximo, [trib(unicia)] [pot(estate) xi]x, imp(eratori) iii, co(n)s(uli) iii, p(atri) p(atriae), et [Imp(eratori)] [Caesar]i L(ucio) Aurelio Vero [Aug(usto), pon]- [tifi]ci ma[x]imo, trib(unicia) po[t(estat)e v] [im]p(eratori) iii, co(n)s(uli) ii, p(atri) p(atriae), divi Ant[onini] [fil]iis, divi Hadriani nep[otibus, divi] [Traia]ni Parthici pronepo[tibus, divi] [Nerv]ae abnep[otibus----] b) ᾽Αγαθῆ τ[ύχη]. Τοὺς μεγίστους καὶ θιοτάτους αὐτοκράτορας Φλ(άβιον) Οὐαλ(έριον) Κωνστά[ντιον] καὶ Γαλ(έριον) Οὐαλ(έριον) Μαξιμιανὸν Σεβ(αστοὺς) καὶ τοὺς ἐ[πι]- φανεστάτους καίσαρας Φλ(άβιον) Οὐ- αλ(έριον) Σεουῆρον καὶ Γαλ(έριον) Οὐαλ(έριον) Μαξιμῖν[ον] ὴ πόλις. Εὐτυχῶ[ς]. Merci de votre aide! Anna |
Auteur : | Chaeréphon [ 16 Mai 2014 17:51 ] |
Sujet du message : | Re: Faire un lemme- épigraphie grecque |
Tout y est. Pour l'ordre des rubriques, il faudrait voir les éditions récentes de corpus, p.ex. Hatzopoulos. Il me semble que dans les derniers nos du BCH on suit l'ordre suivant: No du corpus - titre datation lieu de cons. - no.inv. - historique de la découverte description - nos de photos, estampages de tel ou tel institut le cas échéant éditions antérieures biblio secondaire transcription traduction commentaire notes |
Page 1 sur 1 | Le fuseau horaire est UTC+1 heure |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |