Ah !
Je ne suis pas d'accord avec votre traduction, L'Historien.
MAis, c'est tout à fait votre droit.
Citer :
Partons d'abord de la traduction la plus littérale possible de cette devise, qui est la suivante :
"Non inégal à plusieurs"
La circonlocution "non inégal" peut être paraphrasée soit par "égal" (=), soit par "supérieur" (>), ce que le langage mathématique connaît au travers de la notion de "égal ou supérieur à" (qui se note par la superposition des signes "=" et ">"). Il ne s'agit donc pas d'être "parmis" un groupe, mais de se distinguer de ce groupe, soit en l'égalant à soi seul, soit en le surpassant.
Creusons ensuite le sens de l'adjectif impar (qui a donné le français "impair"): il signifie certes "inégal", mais son emploi s'est enrichi des divers sens que voici : "dissemblable", "déséquilibré", "inférieur", "défavorisé" (etc.)
C'était d'ailleurs l'un des principes des combats de gladiateurs : faire s'affronter des paires qui étaient "impares", c'est-à-dire "déséquilibrées" et/ou "dissemblables" (comme un mirmillon et un rétiaire).
Appliquée au roi Lousi XIV, cette devise signifie qu'à lui seul, il égale (ou surpasse) plusieurs rois (ses ennemis, certes, mais aussi ses prédecesseurs !) et, gravée sur un canon, elle signifie que les dommages que ce canon occasionnera seront égaux ou supérieurs à ceux que plusieurs canons ordinaires peuvent occasionner.
Il n'est donc pas question de "briller parmis" : votre traduction ne fait pas contresens, mais elle ne restitue pas le sens exact de la devise qui, comme toutes les devises, pouvait être comprise en plusieurs sens.
Je dois avouer que c'est trop compliqué pour moi. Désolé.
Citer :
Au fait, j'imagine que vous savez que les canons de Louis XIV portaient aussi cette autre devise : "SOLI SOLI SOLI"'.
"Seul, seul, seul" ? Un canon n'est jamais que seul après tout.