Forum Histoire - Passion Histoire
http://www.passion-histoire.net/

Manuels pour apprendre des langues anciennes ?
http://www.passion-histoire.net/viewtopic.php?f=81&t=4982
Page 2 sur 5

Auteur :  Nikatôr [ 22 Août 2005 20:40 ]
Sujet du message : 

En effet, le grec ancien et le grec moderne utilisent exactement le même alphabet ! Mais là où vous êtes dans l'erreur, Artaxerxès, c'est quand vous affirmez que la prononciation du êta est le seul changement ! :wink: Je ne suis pas spécialiste du grec moderne, pas plus que de l'ancien d'ailleurs, mais je me suis déjà intéressé à ces histoires de différences de prononciation... Il y en a plus d'une, croyez-moi ! Ainsi, le bêta se prononce aujourd'hui v, le delta comme le th voisé de l'anglais "the", le thêta comme le th, non voisé cette fois-ci, de l'anglais "thin", le khi parfois [x] (à rapprocher de la jota espagnole ou du kh de la translittération arabe, ou encore du ch allemand pour les germanophones)... Il y a aussi ces six diphtongues qui se prononcent [i] (je ne saurais vous redire lesquelles... enfin, il y a déjà le alpha-iota, je crois, ainsi que le epsilon-iota...). Bref, c'est beaucoup plus compliqué que la prononciation du grec ancien (du moins, la prononciation scolaire, ou "érasmienne").

Regrettant de ne pouvoir vous donner plus de précisions pour l'instant,
Nikatôr


EDIT : Tenez, Wikipédia vous présentera tout ça bien mieux que moi !
http://fr.wikipedia.org/wiki/Grec_moderne

Auteur :  Florian [ 19 Nov 2005 7:06 ]
Sujet du message : 

Concernant l'apprentissage du grec ancien, je tiens à signaler la parution d'un nouveau manuel qui me semble être le meilleur du marché pour le grand débutant qui souhaite s'initier seul à la langue de Platon:

Le grec en 15 leçons par JM Fontanier et M. Menu

Image

Il a en plus l'avantage de ne coûter que vingt euros, et de mêler étroitement la théorie, les cas concret et les exercices corrigés, le tout de manière graduée.

Auteur :  Kevin_Scaevola [ 19 Nov 2005 14:55 ]
Sujet du message : 

Encore moins cher, si vous voulez un aperçu de la langue antique grecque, voire peut-être même (si lire sur un écran ne vous dérange pas) pour l'apprendre, un très bon ouvrage est disponible gratuitement sur Gallica, intitulé "Méthode pour apprendre la langue grecque", de Jean-Louis Burnouf (1871).
Il date un peu, je le concède, mais tout y est ! :wink:

Auteur :  Pharisien libéré [ 30 Nov 2005 10:33 ]
Sujet du message :  hébreu moderne hébreu ancien

Citer :
même question pour l'hébreu.


Si l'on compare la grammaire Weingreen (hébreu ancien) au guide de l'hébraïsant égaré de Maurice Horowitz, (hébreu moderne) on constate que les temps ont été introduits en hébreu moderne qui se supperposent aux aspects seuls connus dans l'hébreu biblique.

Du point de vue du vocabulaire, il me semble que la différence est du même ordre qu'entre le français de Montaigne et le Français de Derrida.

Surtout l'hébreu contemporain ne vocalise pas alors que l'hébreu biblique est vocalisé partout en sorte que pour lire le journal il faut connaître un paquet de vocabulaire, sauf journaux pour nouveaux immigrants qui sont vocalisés.


En ce qui concerne l'hébreu ancien, il me semble qu'aucune grammaire ne permet de démarrer "tout seul", sauf peut-être le récent ouvrage de Danielle Ellul qi nécessite pas mal de boulot individuel mais est progressif et donne de bonnes habitudes .

Il faudrait demander son avis à Yves Marie Deshays qui a des connaissances sur la question

A+

Auteur :  Deshays Yves-Marie [ 30 Nov 2005 15:17 ]
Sujet du message :  Quelques outils pour l'étude de l'hébreu...

Citer :
Il faudrait demander son avis à Yves Marie Deshays qui a des connaissances sur la question

... connaissances limitées, à partager!
Voici, en tout cas, les références des outils qui nous ont servi (à mes camarades du cours d'hébreu et à moi-même) :
Initiation :
- Initiation à la langue hébraïque en 100 mots + Enregistrement intégral du manuel correspondant sur deux cassettes audio.
de Maurice HOROWITZ, 85 rue d'Hauteville, 75010 PARIS.
- Chevilim, manuel d'hébreu
de C. BETTHAUSEN & H.HARBOUN - Association Sefer, Paris
- Le Dikdouk facile
par TUBIANA Binyamin - Gueoula Publications.
- Apprendre à calligraphier l'hébreu
de LALOU - Edifra.

Grammaires :
- Précis de grammaire hébraïque, le guide de l'hébraïsant égaré...
de Maurice HOROWITZ - Diffusion : Biblieurope, 42, rue de Maubeuge, PARIS.
- Grammaire de l'hébreu biblique
de Paul JOÜON, s.j. - édition photomécanique corrigée (1965), réimpression photomécanique (1987) ; Institut Biblique Pontifical, Piazza della Pilotta 35, Rome (1923). Citation de l'avant-propos " L'étudiant fera bien de lire une première fois rapidement toute la grammaire [quelque 600 pages...], pour prendre une vue d'ensemble et comme une impression des choses. Il reviendra ensuite à l'étude attentive du détail...".
- Initiation à l'hébreu biblique, précis de Grammaire, textes expliqués, vocabulaire
de Paul AUVRAY - Desclée & Cie, Tournai - Paris - Rome - New York (1964).
- Dictionnaire de la conjugaison hébraïque
sous la direction de Corinne LISCIA-BIJAOUI - Pia Liscia éditions ; 116, rue de Charenton - 75012 PARIS.
- Hebrew Verb Tables
de Asher TARMON & Ezri UVAL - Tamir Publishers, Jerusalem (1991).

Dictionnaires :
- Dictionnaire de la bible hébraïque
Marchand ENNERY - judaïca-poche, les éditions colbo (1986).
- The New Dictionary English-Hebrew, Hebrew-English
compiled by Yisrael LAZAR, KUPERARD (London) Ltd, 1995 KS-JM Books.
- Dictionnaire d'hébreu et d'araméen bibliques
Philippe REYMOND - Le Cerf-Société Biblique Française, 1991.
- Dictionnaire Hébreu-Français
N.Ph. SANDER et I. TRENEL - Slatkine Reprints, Genève 1995.
- The Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon
Benjamin DAVIDSON - Hendrickson publishers : 1848/1850/ 7th printing September 1993.
- The Brown-Driver-Briggs Hébrew and English LexiconHendrickson publishers 1906/1997.
- Biblical Hebrew Vocabulary Cards
Raymond B. DILLARD, Ph.D - Vis-Ed (Visual Education Assn. Ohio 45501, USA., 1981.
- Au jardin des racines hébraïques
J. DESCHUYTENEER & M.H. FOURNIER nds., 1998
- Dictionnaire des racines hébraïques5ème édition, 1997 : Abbaye N-D de St-Remy, B-5580 Rochefort

Textes :
- Torah... (Hebrew Old Testament)
éditée par Norman Henry SNAITH (1998) - The British and foreign Bible Society.
- La Bible, édition bilingue (hébreu/français)
Texte hébraïque d'après la version massorétique, traduction française sous la direction du Grand-Rabbin Zadoc KAHN - Librairie Colbo, 1967.
- The Interlinear NIV Hebrew-English Old Testament
John R. Kohlenberger III - Zondervan Publishing House, Grand Rapids, Michigan, USA, 1987.
- Rétroversion du Nouveau Testament en hébreu
Trinitarian Bible Society, 217 Kingston Rd, London SW19 3 NN, England.

Autres... :
- L'hébreu biblique par les textes, volume 2 (le volume 1 est malheureusement épuisé...)
Dominique de LA MAISONNEUVE - Desclée, 1991.
- The New Englishman's Hebrew Concordance, coded to Strong's Concordance Numbering System
WIGRAM - Hendrickson publishers, 1984.
- Les Psaumes
nouvelle traduction bilingue et interlinéaire
par Patrick CALAME & Frank LALOU - Albin Michel Spiritualités, 2001.

Logiciels :
- Bible Online
- Bible de Jérusalem
- Verbum Domini

... That's all, folks (for the time being...)!

Auteur :  Zephyr [ 01 Déc 2005 14:26 ]
Sujet du message :  Re: Quelques outils pour l'étude de l'hébreu...

DESHAYS Yves-Marie a écrit :
Citer :
Il faudrait demander son avis à Yves Marie Deshays qui a des connaissances sur la question

... connaissances limitées, à partager!
Voici, en tout cas, les références des outils qui nous ont servi (à mes camarades du cours d'hébreu et à moi-même) :
Initiation :
- Initiation à la langue hébraïque en 100 mots + Enregistrement intégral du manuel correspondant sur deux cassettes audio.
de Maurice HOROWITZ, 85 rue d'Hauteville, 75010 PARIS.
- Chevilim, manuel d'hébreu

Auriez-vous une idée de la disponibilité, même à titre raisonnablement onéreux, des polices de caractères spécifiques au yiddish, mais compatibles avec les OS antérieurs à Windows XP (Win ME ou NT) ?

Auteur :  Deshays Yves-Marie [ 01 Déc 2005 18:02 ]
Sujet du message : 

Citer :
Auriez-vous une idée de la disponibilité, même à titre raisonnablement onéreux, des polices de caractères spécifiques au yiddish, mais compatibles avec les OS antérieurs à Windows XP (Win ME ou NT) ?

Hélas, non! Désolé!
YMD

Auteur :  Zephyr [ 01 Déc 2005 18:06 ]
Sujet du message : 

DESHAYS Yves-Marie a écrit :
Citer :
Auriez-vous une idée de la disponibilité, même à titre raisonnablement onéreux, des polices de caractères spécifiques au yiddish, mais compatibles avec les OS antérieurs à Windows XP (Win ME ou NT) ?

Hélas, non! Désolé!
YMD

Et au cas où je réussirais à me les procurer, seriez-vous intéressé ?
On ne sait jamais.

Auteur :  Pharisien libéré [ 03 Déc 2005 9:01 ]
Sujet du message :  polices gratuites et payantes

Zéphyr a écrit :
Et au cas où je réussirais à me les procurer, seriez-vous intéressé ?


Il existe un site dont j'ai l'adresse au bureau qui permet de télécharger des polices hébraïques, un clavier d'écran et la stuttgartensia . Je retrouverai l'adresse sous peu. C'est gratuit.

Mais il y a queques difficultés d'installation que je n'ai su surmonter. Aussi si l'un des participants de ce forum trouve la solution, je suis aussi preneur.

Toutefois, la langue hébraïque s'écrit de droite à gauche et nos claviers avancent de gauche à droite. C'est donc une gymnastique que d'écrire à l'envers. J'ai entendu parler d'un add-in de OpenOffice pour Writer qui permet d'écrire dans les 2 sens. Jusqu'ici, je n'ai pas réussi à mettre le curseur dessus. L'un de mes collègues, un pro, suit cela pour moi.


C'est pourquoi j'utilise "Verbum Domini" pour faire des polys à mes stagiaires car il exporte le texte hébreu de chaque verset vers le format RTF de WORD, en sorte qu'on peut le récupérer dans n'importe quel traitement de texte.

Cordialement

Auteur :  Deshays Yves-Marie [ 03 Déc 2005 9:35 ]
Sujet du message :  "Verbum Domini"

Citer :
C'est pourquoi j'utilise "Verbum Domini" pour faire des polys à mes stagiaires car il exporte le texte hébreu de chaque verset vers le format RTF de WORD, en sorte qu'on peut le récupérer dans n'importe quel traitement de texte.

Je confirme!

Auteur :  Zephyr [ 03 Déc 2005 16:04 ]
Sujet du message :  Re: polices gratuites et payantes

Pharisien Libéré a écrit :
Zéphyr a écrit :
Et au cas où je réussirais à me les procurer, seriez-vous intéressé ?


Il existe un site dont j'ai l'adresse au bureau qui permet de télécharger des polices hébraïques, un clavier d'écran et la stuttgartensia . Je retrouverai l'adresse sous peu. C'est gratuit.

Mais il y a queques difficultés d'installation que je n'ai su surmonter. Aussi si l'un des participants de ce forum trouve la solution, je suis aussi preneur.

Toutefois, la langue hébraïque s'écrit de droite à gauche et nos claviers avancent de gauche à droite. C'est donc une gymnastique que d'écrire à l'envers. J'ai entendu parler d'un add-in de OpenOffice pour Writer qui permet d'écrire dans les 2 sens. Jusqu'ici, je n'ai pas réussi à mettre le curseur dessus. L'un de mes collègues, un pro, suit cela pour moi.


C'est pourquoi j'utilise "Verbum Domini" pour faire des polys à mes stagiaires car il exporte le texte hébreu de chaque verset vers le format RTF de WORD, en sorte qu'on peut le récupérer dans n'importe quel traitement de texte.

Cordialement

Pas de problèmes particlier pour les polices hébraïques, disponibles en standard. Pour les "remettre à l'endroit", non plus.
Seules les voyelles spécifiques au yiddish me posent problème.
Rien d'urgent.

Auteur :  Diablophil [ 13 Mars 2006 23:35 ]
Sujet du message : 

J'aimerais avoir des références (si possible les références) pour l'apprentissage des langues suivantes :

- le latin
- le grec
- le sanskrit


A++

ps : si vous ne connaissez pas de bons manuels en français (je pense en particulier aux manuels de sanskrit), je suis preneur de références en anglais

Auteur :  Sobek [ 16 Mai 2006 21:21 ]
Sujet du message :  Apprentissage du grec ancien

Bonjour/soir à tou(te)s !

Laissez-moi tout d'abord vous dire le plaisir que je prends à découvrir un site tel que le vôtre. Merci aux initiateurs et à tous les participants !

J'ai acheté il y a peu "Le grec ancien", par la méthode Assimil. Certains d'entre vous ont peut-être un avis quant aux qualités et aux défauts éventuels de ce livre. En particulier, est-il intéressant de le compléter par " Hermaion - Initiation au grec ancien" et / ou par "Le grec en 15 leçons" dont il a été question plus haut ?

Merci d'avance.

Auteur :  Nikatôr [ 17 Mai 2006 13:41 ]
Sujet du message : 

Bonjour Sobek,

Pour l'avoir feuilleté consciencieusement quand je l'ai vu en librairie, je pourrais vous donner un sommaire avis sur l'ouvrage d'Assimil : il présente d'abord l'avantage de vous forcer à adopter la prononciation restituée préféremment à la prononciation du grec "à la française", pas très harmonieuse et surtout plus qu'incorrecte. Aussi, vous n'avez d'autre choix que de vous faire à l'écriture grecque dès la première leçon, l'alphabet et les valeurs des lettres vous étant présentés dans l'introduction. Au terme de la petit centaine de leçons (101, si je ne dis pas de bêtises) et des 151 jours d'étude correspondants, vous en savez assez, non pas peut-être pour aborder directement les auteurs anciens, mais au moins pour vous attaquer à une grammaire ou à des textes simples (ce manuel n'a en effet pas la prétention de vous faire gober la grammaire grecque dans son entièreté, tant au niveau morphologique que syntaxique). En revanche, comme pour tous les volets de la collection Assimil, un travail rigoureusement quotidien est absolument nécessaire (d'ailleurs, les auteurs vous le répètent assez, mais je préfère autant confirmer !).

Auteur :  Dini [ 19 Mai 2006 15:14 ]
Sujet du message : 

Mithra a écrit :
Merci beaucoup pour toutes ces infos !
Je viens de toutes les répertorier dans mon traitement de textes...

Vous allez peut-être trouver que je suis un peu trop "accro", mais je souhaiterais avoir de la part de gens qui connaissent, comme vous, les meilleures références de manuels servant à l'étude des langues anciennes.
Aussi je suis à la recherche également des manuels de référence à propos des langues et écritures suivantes :

* Le Sanskrit

* L'ancien persan (avestique)

* L'écriture démotique de l'égypte ancienne.

Connaissez-vous des ouvrages sur ces sujets ?

Merci bien ! :wink:



Concernant les langues iraniennes anciennes :

l avestique (ecriture invente ulterieurement a l epoque des sassanides alors qu ils s exprimaient en pahlavi) , je pense que cette langue est tres appraentée a l avestique et aussi au vieux persan (epoque achemenide) mais en est different! pour plus d info sur ce topic il est interressant de regarder les documents chez les zoroastriens (par exemple les parsis d Inde).

en ce qui concerne le vieux persan (penchant occidentale de l iranien ancien contrairement au pencahant occidental qu est l avestique) et la langue tokhari, il y a de tres bon cours du Professeur Oktor Skjaervo de l Universite de Harvard. (exercieces compris)

http://www.fas.harvard.edu/~nelc/faculty/skjaervo.htm

Page 2 sur 5 Le fuseau horaire est UTC+1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/