En effet, l'appel à la prière en turc fût instauré dans la République de Turquie à partir de décembre 1931 par Mustafa Kemal Atatürk (c'est d'ailleurs lui qui a inséré dans la constitution que la religion de la Turquie été la laïcité).
Le 22 janvier 1932, le premier Coran traduis en langue turc a été écrite. Il a été lu pour la première fois par Hafız Yaşar dans la Mosquée de Yerebatan à Istanbul.
Le 29 janvier 1932, 9 Hafiz (conservateur connaissant le Coran par cœur) se sont réuni dans la Mosquée Sultan Ahmet (Mosquée Bleue) et ont récité le Coran en turc.
Le 30 janvier 1932, le premier appel à la prière fût par le Hafiz Rifat Bey à la Mosquée Fatih à Istanbul.
Le 18 juillet 1932, la DİR (Diyanet İşleri Riyaseti) -sorte de police de la religion- donna l'autorisation de remplacer l'appel à la prière en langue arabe par le turc.
Le 26 septembre 1932, toutes les Mosquées étant sur le territoire de la République de Turquie faisaient l'appel à la prière en turc.
Le 4 février 1933, tout appel à la prière en arabe est sanctionné par la justice turque.
Le 16 juin 1950, l'interdiction de l'appel à la prière en arabe a été enlevé et les Mosquées turques ont repris l'arabe.
"j'ai toujours entendu de la part des musulmans interrogés à ce sujet en Egypte, Palestine, Jordanie, Liban ou Syrie..."
Pas très bon comme exemple, si tu poses la question aux arabes c'est certains. Les turcs et arabes n'ont pas vraiment la même façon de pratiquer leur religion malgré qu'ils prient le même Dieu.
"Il semble que ce soit l'usage en vigueur en Indonésie (qui compte le plus de musulmans au monde ; plus nombreux même que tous les arabes musulmans réunis...)"
Tout les turcophones musulmans réunit donne environs 300 millions de personnes, soit le double de la population indonésienne. Ce n'est pas le nombre qui fait le poids. En Turquie, en Iran et en Indonésie il n y a pas le même régime. On ne pourrait pas dire "parce que lui fait comme ça, alors c'est comme ça". Tout le monde à sa façon de croire en Dieu.
|