Nous sommes actuellement le 29 Mars 2024 1:31

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 5 message(s) ] 
Auteur Message
 Sujet du message : "Le Mehteran"
Message Publié : 15 Jan 2010 19:20 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote

Inscription : 15 Jan 2010 19:09
Message(s) : 5
Un mehter ou mehter takımı (mot turc) était une compagnie chargée de l'intendance et un orchestre de musique militaire sous l'Empire ottoman. Constitué essentiellement de janissaires qui devaient en outre s'occuper de l'orchestre, le mehter avait également à l'origine pour mission de dresser la tente du sultan lors de ses campagnes militaires ou de s'occuper des chevaux (palefreniers). Il servait aussi maître d'arme et de garde du corps.

Au XVe siècle, il existait, selon certaines sources, 2 340 mehters dans la seule ville d'Istanbul.

Ils disparaissent en même temps que les janissaires en 1826.

De nos jours, l'armée turque perpétue le souvenir des mehters, par le biais d'une formation (mehter bölüğü) qui effectue quelques représentations costumées dans le cadre du musée militaire (askeri müze) d'Istanbul.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Mehter

les 'Marsh - Marsh-' pouvait tantôt faire figure de Hymme, ou de sonné un assaut ou un retrait, pouvait défilé...

Pas mal de ces chants sont à la gloire de Sultans, Personnalités importantes, ou encore évènements...

Voici quelques exemples :


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: "Le Mehteran"
Message Publié : 15 Jan 2010 20:04 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote

Inscription : 15 Jan 2010 19:09
Message(s) : 5
:arrow: Hücum Marşı ("Hymne de l'assaut" )

http://www.youtube.com/v/EfTi8ZvYsco

:arrow: Gazi Osman Paşa Marşı ( "Hymme du Gazi Osman pacha")

http://www.youtube.com/v/FaegsOZGsuo

les traductions sont un peu durs à faire un amis turc m'a beaucoup aidé :)

Chants : traduction ;)
Tuna nehri akmam diyor Le Danube me dit qu'il ne coulera plus
Etrafımı yıkmam diyor Il me dit qu'il ne se laissera pas faire
Şanı büyük Osman Paşa Le grand et glorieux Osman Pacha
Pilevne’den çıkmam diyor. Dit qu'il ne lachera jamais Plevna

Düşman Tunayı atladı L'ennemi a passé le Danube
Karakolları yokladı A attaqué les places fortes
Osman Paşa’nın kolunda Osman pacha d'un mouvement de bras
Beşbin top birden patladı A fait explosé 5 000 canons d'un coup


Situation :
Osman Paşa Gazi

Maréchal turc (Tokat, Anatolie, 1832-Istanbul 1900).

Il réprima les insurrections de Crète (1867) et de Serbie (1876) puis arrêta à Plevna l'avance russe lors de la guerre russo-turque (1877-1878). Ministre de la Guerre jusqu'en 1885, il dirigea la campagne victorieuse contre la Grèce (1897).

:arrow: Genç Osman (Osman le Jeune)

http://www.youtube.com/v/nr6Yp8t_ ... re=related

chants : traduction :

Of of* Genç Osman dediğin bir küçük uşak Celui qu'on apelle Osman le Jeune et un enfant
Beline bağlamış ibrişim kuşak of of. Qui a endossé son épée et sa ceinture

Aman Askerin içinde birinci uşak Premier serviteur de son Armée
Allah Allah deyip geçti Genç Osman of of. Mène en criant Allah Allah, Osman le Jeune

Of of Genç Osman dediğin bir küçük aslan Celui qu'on apelle Osman le Jeune est un petit lion
Bağdat’ın içime girilmez yastan of of. Ils disaient que Bagdat était imprenable

Aman her ana doğurmaz böyle bir aslan Rare sont les mère qui accouche d'un tel lion
Allah Allah deyip geçti Genç Osman of of. Osman le Jeune nous a mené en criant Allah Allah

Of of Bağdat’ın kapısını Genç Osman açtı Osman le jeune a ouvert les portes de Bagdad
Düşmanın cümlesi önünden kaçtı of of. Les ennemis ont fuit lors de son arrivée

Aman kelle koltuğunda üç Gün savaştı Il a combattu trois jours à "Kelle Koltugu"
Allah Allah deyip geçti Genç Osman of of. Osman le jeune a brisé l'ennemi en criant Allah Allah

le Of of* est utilisé en Turquie en signe d'admiration.


:arrow: Estergon Kalesi ( Le fort de "Esztergomi")

http://www.youtube.com/v/SGRPlBl0dNg

Estergon Kâl’ası bre dilber aman Le fort de Esztergomi est un endroit enchanté
Su başı durak aman Au bord de l'eau il est magnifique
Kemirir gönlümü bre dilber aman Ronge mon cœur, quelle beauté,
Bir sinsi firak. Un Espoir sournois

Gönül yar peşinde bre dilber aman Mon coeur sera toujours après ce rêve
Yar ondan ırak aman Cette amour est encore très loin
Akam Tuna akma bre şahin aman Ne coule plus le Danube, arrête de chasser faucon
Ben bir dertliyim. Si tu étais au courant de ma peine

Yar peşinden amanda gezer Je serai toujours après toi
Koşar yandım kara bahtlıyım. Je courrai toujours, je brule, sans toi mon destin est sombre

Situation :

Le fort de Esztergomi a été conquis par les Ottomans en 1543, attaqué par par une énorme force coalisé d'Allemand et de Vénitiens en 1594. Le fort défendu par le fils de de Sokullu Mehmet Pacha, Sokolluzade Lala Mehmed Pacha, avait très bien résisté aux assauts mais du rendre les armes a cause du manque de vivre et d'eau, récupéré en 1605 et perdu juste après le second siège de Vienne...

:arrow: Eski Ordu Marsi ( Ancienne Hymme de l'Armée)

http://www.youtube.com/v/aqqYtBQG3RA


Ey şanlı ordu,ey şanlı asker Ô grand armée, ô glorieux Soldats
Haydi gazanfer, umman-ı safter Allez Héros, vers la victoire promise
Bir elde kalkan, bir elde hançer Dans une main ton bouclier, de l'autre ton cimeterre
Serhadde doğru ey şanlı asker. Vers le paradis ô grand soldats

Deryada olsa herşey muzaffer Dans la pire des difficultés, toujours victorieux
Dillerde tekbir, Allahü ekber Dans nous bouches un Dieu, Allah est grand

Allahü ekber, Allahü ekber Dieu est grand, Dieu est grand
Ordumuz olsun daim muzaffer. Fait que notre armée soit toujours victorieuse


Voilà quelques traductions si ça a intéressé quelqu'un le reste peut suivre :)

pour ma part j'ai trouvé sympa de comprendre ce qui étaient chanté

Bien à tous
H.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: "Le Mehteran"
Message Publié : 18 Jan 2010 17:25 
Hors-ligne
Salluste
Salluste
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Sep 2009 20:11
Message(s) : 269
Localisation : France
Un grand merci pour ce sujet qui me fait faire de passionantes découvertes ! Voilà qui me donne des idées de cours en 6ème ;)

_________________
...Ma fin est mon commencement, et mon commencement ma fin... (G. de Machaut)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: "Le Mehteran"
Message Publié : 19 Jan 2010 21:43 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote

Inscription : 15 Jan 2010 19:09
Message(s) : 5
Fetih Marşı (Hymne de la Conquête)

:arrow: http://www.youtube.com/v/HiZuJUJANMU

Yelkenler biçilecek,yelkenler dikilecek
Dağlardan çektirilen kalyonlar çektirilecek.

Elde sensin dilde sen gönüldesin baştasın
Fatih’in İstanbul’u fethettiği yaştasın

Delikanlım, işaret aldığın gün atandan
Yürüyeceksin, millet yürüyecek arkandan
Sana selam getirdim Ulubatlı Hasan’dan

Les voiles seront taillés, les voiles seront levés
Tirés dans les montagnes, les galions seront mise à l'eau
Tu as l'âge du Conquérant, quand il est entré dans Istanbul

Mon jeune, quand tu verras le signe donné par ton ancêtre
Tu dois marcher, le peuple te suivra
Je t'ai ramené le Salut de Ulubatli Hassan*

* Ulubatli Hassan était un janissaire robuste, selon la tradition ottomane il était le premier soldats à avoir planté le drapeau turc sur les murs de Constantinople


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: "Le Mehteran"
Message Publié : 19 Jan 2010 21:50 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote

Inscription : 15 Jan 2010 19:09
Message(s) : 5
EY GAZİLER (Oh les Gazis)
Ecrit par le Sultan Yavuz Selim Khan ( Selim le Terrible)


:arrow: http://www.youtube.com/v/PdyhVf5EDRg

Ey gaziler yol göründü
Yine garip serime
Dağlar taşlar dayanamaz
Benim ah u zârıma.

Dün gece yâr hanesinde
Yastıcağım taş idi
Altım toprak; üstüm yaprak
Yine gönlüm hoş idi.

Oh Gazis le chemins se profile
Une fois de plus pour mon grand coeur
Les montagnes les pierres ne peuvent resistés
A mon amour de toujours

Hier la nuit dans la maisons de l'adoration
Mon coussin était de pierre
Couché sur la terre, couvert de feuilles
Malgré (ça) mon cœur empli d'amour


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 5 message(s) ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 5 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB