Dans l'Ulysses Belgico-Gallicus, page 154, je lis :
Citer :
"Festinabamus ad opidum GOVRNAY, v millibus; quo coenam & cubile pro situ loci sat commodum habuimus au cheval blanc. In praesido ibi aliquot cohortes Helvetiorum, sub duce Friderico Hesso, Equite de Glaris. Hinc, gallo diem nunciante, qui erat Sacrum Pentecostes, cum nostrorum multi somno nondum renunciassent, ego pedes, comite uno assumto, iter progredi, relicto retro omni alio comitatu sponte suâ."
Il semble que ce soit "Glaris" (le canton de Glarus en Suisse), au lieu de "Gladis".
Je ne connais pas bien le latin, mais, "Equite de Glaris" me parait signifier "Chevalier de Glarus", et serait peut-être le titre honorifique de ce Frédérique de Hesse. D'après le dictionnaire, "equite" est l'ablatif singulier de "eques". Cela semble se rapporter à "Friderico Hesso" qui est un nom singulier, plutôt qu'à "cohortes" qui est le pluriel de "cohors". Mais il y a peut-être une faute d'orthographe dans le texte, ou bien je me trompe peut-être. Le mot "duce" pourrait faire penser au mot "duc", mais je crois qu'il s'agit ici de "conduite".
Il y a plusieurs Hesse : Hesse Darmstadt, Hesse Kassel, Hesse Homburg.
Friedrich I. von Hessen-Homburg (1585-1638) semble être le meilleur candidat. Mais je ne vois, moi non plus, pas très bien le lien entre lui et cet épisode.