Nous sommes actuellement le 09 Mai 2024 4:48

Le fuseau horaire est UTC+1 heure [Heure d’été]




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 7 message(s) ] 
Auteur Message
Message Publié : 09 Mars 2006 9:31 
Hors-ligne
Polybe
Polybe
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 11 Oct 2003 14:58
Message(s) : 110
Localisation : Bordeaux
Bonjour à tous.

Je suis actuellement à la recherche de traductions de textes et je m'accroche à votre solidarité pour récupérer les traductions ainsi que les références de leurs sources. Peut-être pourriez-vous m'indiquer un site internet mais je doute, je pense en effet avoir fait le tour de la toile et en être revenu bredouille.

Voici quels sont les textes que je recherche :

Liber Historiae Francorum, c, 31 : Recherche du texte latin
Texte français : " Nous allons raconter comment Frédégonde trompa sa maîtresse ... il condamna à l’exil l’évêque qui avait fait le baptême ; quant à Frédégonde, il en fit sa reine."

Chronica, Marius d'Avenches, année 581 : Recherche du texte français
Texte latin : "a.581 An. II cons. Tiberii Constantini Aug. Ind. XIIII.
1 Ea indictione mense Septembri Austregildis regina obiit, propter cujus transitum interfecti sunt duo medici Nicolaus et Donatus."

Anonymi Valesiani, pars posterior, Chronica Theodericiana, 63 : Recherche du texte français
Texte latin : "Postea vero accepta uxore de Francis nomine Augofladam. Nam uxorem habuit ante regnum, de qua susceperat filias: unam dedit nomine Areaagni Alarico regi Wisigotharum in Gallias, et aliam filiam suam Theodegotham Sigismundo, filio Gundebadi regis."

Frédégaire, Historia Francorum Epitomata, LVI : Recherche du texte français
Texte latin : "De Guntramno et regina Marchetrude, et ancilla Bobilane
Guntramnus fuit rex bonus, timens Deum. Accepit primum concubinam, nomine Venerandam, ... Clamant et filii, negligentes matrem herbariam et meretricem. Haec occasio filiam ejecit de regno."

Frédégaire, Historia Francorum Epitomata, LXXVII : Recherche du texte français
Texte latin : "De comitibus Brittonorum
Guntramnus rex duos Magnacharii filios gladio interemit, instigante Austrechilde regina, facultates eorum fisco redegit. Filii Guntramni duo continuo mortui sunt."

Frédégaire, Historia Francorum Epitomata, LXXXII : Recherche du texte français
Texte latin : "De regimine Childeberti, et inundatione aquarum, et igne de coelo civitates et vicos urente
His diebus Austrechildis Guntramni principis regina ab hoc morbo consumpta est, medicos ad Guntramnum accusans , jussu Guntramni medici diversis poenis affecti migrant a saeculo."

Aimoin, De regum procerumque : Francorum origine gestisque... ou Chroniques de Saint-Denis, Livre III, Chapitre VI : Recherche du texte français
Texte latin : "De Chilperici filiis et eorum gestis
Erant Chilperico tres filii, Theodebertus, Meroveus, Chlodoveus ex Audovera regina suscepti. Quam Fredegundis ... Postea episcopo qui puellam baptizaverat in exilium acto reginam cum filia sacro adopertas velamine monasterio retrusit, Predia ac facultates eis tribuens, Fredegundem vero sibi copulavit."

Aimoin, De regum procerumque : Francorum origine gestisque... ou Chroniques de Saint-Denis, Livre III, Chapitre XV : Recherche du texte français
Texte latin : "De Merovei et aliorum regum gestis
Meroveus etiam missus a patre Chilperico, ut civitates quæ flumini Ligeris adjacent, ad suam transduceret partem, postposito patris præcepto Cenomannos contendit, ac si matrem suam Audoveram quae ibidem exulabat visitaturus."

Une fois de plus je vous remercie beaucoup de votre aide.

_________________
"Pipi, les mains, à table !" Maman


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Gallica
Message Publié : 03 Nov 2006 0:20 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Nov 2006 12:08
Message(s) : 13
Localisation : Bretagne
as-tu essayé Gallica, les ouvrages numériques de la bibliothèque de France ?
c'est simple à utiliser, il y a de vieux livres numérisés en PDF et consultables gratuitement. Cherche les directement en latin.

_________________
Liberté l'histoire connait ton nom mais les hommes l'ont oublié.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : trouvé
Message Publié : 07 Nov 2006 9:38 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Nov 2006 12:08
Message(s) : 13
Localisation : Bretagne
Va sur le site allemand de monumenta germaniae historica, http://www.dmgh.de/

tu y trouveras en ligne les oeuvres en latin des auteurs que tu cherches: Grégoire de Tours, Frédégaire...

_________________
Liberté l'histoire connait ton nom mais les hommes l'ont oublié.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 07 Nov 2006 17:42 
Hors-ligne
Polybe
Polybe
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 11 Oct 2003 14:58
Message(s) : 110
Localisation : Bordeaux
Merci Rikomer pour les liens que tu me proposes. Malheureusement j'ai pu éplucher autant l'un que l'autre site, sans pour autant trouver mon bonheur. Je les utilise d'ailleurs assez régulièrement et ce sont des outils formidables qui, je l'espère, pourrons persisiter dans leur forme actuelle sur la toile.

Ma bibliothèque, aussi, ainsi que celles du net (bibliotheca augustana [excellent site], Ancient Library, etc.) sont muettes concernant les extraits de textes que je recherche et c'est donc pour cela que j'ai souhaité lancé un appel sur ce forum qui est aussi un excellent site.

Merci de ton aide

_________________
"Pipi, les mains, à table !" Maman


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : ok
Message Publié : 07 Nov 2006 23:06 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Nov 2006 12:08
Message(s) : 13
Localisation : Bretagne
Ok je continuerais à chercher de mon côté, c'est dommage car je croyais vraiment que tu aurais trouvé tout ça dans ces sites

Bonne recherche!

_________________
Liberté l'histoire connait ton nom mais les hommes l'ont oublié.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 21 Nov 2006 14:19 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote

Inscription : 07 Mars 2006 16:11
Message(s) : 26
tu peux tenter le site menestrel c'est un répertoire de sources pour le Moyen-âge. C'ets un site sérieux rattaché à une université


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 23 Nov 2006 12:00 
Hors-ligne
Plutarque
Plutarque
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 23 Nov 2006 11:36
Message(s) : 155
Sur le site des MGH, on trouve indéniablement le texte latin du Liber Historiae Francorum, de la Cronique de Marius, etc.

pour l'Anonymus Valesianus, pas de traduction française à ma connaissance, mais une traduction anglaise :
http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/R ... /home.html Lien mort JML

Pour ce qui est de Frédégaire, en revanche, les textes que tu cites proviennent des livres I-III. Or ceux-là n'ont jamais été traduits.

Enfin, si tu ne trouves pas les traductions, tu peux faire appel (pour des textes pas trop longs) aux traducteurs bénévoles de Freelang.

:coucou:


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 7 message(s) ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure [Heure d’été]


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB