Forum Histoire - Passion Histoire
http://www.passion-histoire.net/

Le film "l'ange bleu" et la montée du nazisme.
http://www.passion-histoire.net/viewtopic.php?f=48&t=19072
Page 3 sur 3

Auteur :  Frydman Charles [ 13 Juil 2022 5:14 ]
Sujet du message :  Re: Le film "l'ange bleu" et la montée du nazisme.

Concernant Lola elle dit "119. Halbtotale. Schwenk. Lola betritt die Garderobe. Sie geht zum Schminktisch, nimmt ihr kleines Rokokohütchen ab, wen- det sich, als sie Rath die Treppe herunter- kommen hört und sieht sich um.
LOLA: Nanu?! Was machen Sie denn in meinem Schlafzimmer!
RATH (hebt drohend den Stock): Sie sind also die Künstlerin Lola Lola!"

Nanu , interjection signifiant "ça alors"

Puis "LOLA (indem sie einen Strumpf hinter die Schulter wirft): Na, nun sagen Sie gar nichts mehr!"

"LOLA (jette un bas derrière son épaule) : Eh bien, ne dis plus rien maintenant !"

Les "Na" dans les interjection peuvent expliquer le "n'a na na" de la version en Anglais

Comme dans un dialogue précédent :
"LOLA: Na, wie gefall' ich Ihnen jetzt? "

Auteur :  Frydman Charles [ 17 Juil 2022 7:37 ]
Sujet du message :  Re: Le film "l'ange bleu" et la montée du nazisme.

J’ai trouvé l’extrait vidéo de la scene de classe avec le nun ! Nun !? (Eh bien , Eh bien) à l’intonation yiddish du professeur Rath https://m.youtube.com/v/YJNuzvsMdTI

Auteur :  Jean-Marc Labat [ 17 Juil 2022 8:53 ]
Sujet du message :  Re: Le film "l'ange bleu" et la montée du nazisme.

J'entends bien le nun, mais je ne vois pas d'accent yiddish.

Auteur :  Frydman Charles [ 25 Juil 2022 10:50 ]
Sujet du message :  Re: Le film "l'ange bleu" et la montée du nazisme.

Je comprends un peu le yiddish et j'ai souvent entendu prononcer nu nu dans des circonstances analogues, dans l'attente d'une réponse . Mais effectivement l'accent est different .
Ci-après dans la video suivante le nu yiddish prononcè de differentes façon et en differentes circonstances :
https://youtu.be/cuV1yfj2NNM
Et ci-après le nun allemand
https://fr.howtopronounce.com/german/nun-2
Quand au nanu le Lola , traduit par so dans la version en Anglais " So, how did you like my bedroom?" ci-après sa prononciation :
https://youtu.be/RFq8ly8S5Uw

Je reviens à "ora et labora" évoque plus haut . J'ai decouvert un blog religieux qui le rapproche d'"arbeit macht frei", sans vraiment s'expliquer sur le rapprochement. Ce blog me semble inquietant au premier abord :
https://www.ccwatershed.org/2017/09/04/ ... et-labora/
"But, contrary to the signs that hung above the gates of several concentration camps, work, alone, does not set us free."

Auteur :  Jean-Marc Labat [ 25 Juil 2022 14:41 ]
Sujet du message :  Re: Le film "l'ange bleu" et la montée du nazisme.

Je ne vois pas le rapport entre les deux.

Page 3 sur 3 Le fuseau horaire est UTC+1 heure [Heure d’été]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/