Oui, décidément, ce thème est très intéressant. Partant des langages, j'en apprends aussi sur les moeurs (le mème demi-escalier pendant des mois!)
Citer :
Pas d'inquiétude Claire,
Pas de psychotage sur L. Je lui ai dit merci et nous ne sommes pas passé à la suite
Non je vous assure que je n'ai pas un moment immaginé cette suite... je vous demandais, vu que quelques-uns ont exprimé ici un sentiment de regret (au moins de ne pas en garder un trop mauvais souvenir) si ce contact (non rapproché mais répété pendant des jours des semaines des mois) avec le sergent L. avait laissé une trace psychique. Mon frère ainé par exemple - pas celui qui est pilote d'avion - est sorti du service militaire avec une grave dépression. D'ailleurs l'Armée l'a renvoyé à peine ils s'en sont rendu compte.
Citer :
puisque dans le cadre militaire "Ope" signifie aussi gauche. On imagine une section obéissant à "Ope, Ope, Ope !" : tous à cloche-pied !
donc Déé signifie Droite, logiquement...
Du coup j'ai abbandonné mes lectures sur la Russie au XIXème et je fouille dans ma bibliothèque mais je n'ai pas grand chose sur les moeurs et le langage militaire , ni pour aujourd'hui, ni pour hier. C'est un monde quasiment ignoré des romanciers, des auteurs de théatre, des historiens ?
J'ai tout de mème , et je relis,
Les Gaités de l'Escadron (Georges Courteline) ! (A ma prochaine escapade en France je chercherai Grandeur et Servitude Militaire). Dans Courteline je trouve
pas beseff (à mon avis se prononce BEZEF - n'a rien à voir avec BESSIFF- , vient de l'arabe, et signifie BEAUCOUP, donc,
ca ne tardera pas beseff = ca ne tardera pas beaucoup...
A bientòt
Claire